Traducción generada automáticamente
John & Lydia
Medium Build
John y Lydia
John & Lydia
De pie en la parte de atrás de la sala de partosStanding in the back of the delivery room
Viendo a la persona que amas desvanecerseWatching the love of your life go under
Tu viejo tenía planes y nunca te visitóYour old man had plans and never visited you
Ahora te preguntas cómo vas a ser un padreNow you wonder how you'll ever be a father
Cuando yo tenía quince tú tenías cincuenta y cincoWhen I was fifteen you were fifty five
Y yo crecí y nunca nos pusimos de acuerdoAnd I got tall and we never saw eye to eye
Ahora que eres mayor tengo empatíaNow that you're older I got empathy
Y te pareces al hombre que voy a serAnd you look like the man that I'm gonna be
¿Me convertí en alguien que te gusta?And did I grow up into someone that you like?
Sé que las personas de las que aprendiste te dijeronI know the people you learned from told you
Que todo era blanco y negroIt was all black and white
Las cosas que te formaronThings that were shaping you
Son cosas que me están formando a míAre things that are shaping me
Y ambos sabemos que no puedes huir de la familiaAnd we both know you can't run from family
¿Hubiéramos sido amigosWould we have been friends
Si hubiéramos nacido al mismo tiempo?If we were born at the same time?
Quizás en otra vidaMaybe in another life
De camino a casa desde la sala de partosOn your way home from the delivery room
Sosteniendo a la persona que amas en un paqueteHolding the love of your life in a bundle
Eras el niño invisible de una camada de seisYou were the invisible kid from a litter of six
Tu sueño era solo ser madreYour dream was just to be a mother
Cuando yo tenía quince me contaste todoWhen I was fifteen you told me everything
Un montón de cosas pesadas que no podía procesarA whole bunch of heavy shit that I couldn't process
Ahora que soy mayor tengo empatíaNow that I'm older I got empathy
Estabas intentando con todas tus fuerzas conectar conmigoYou were trying like hell to connect with me
¿Me convertí en alguien que te gusta?Did I grow up into someone that you like?
Sé que las personas de las que aprendiste te dijeronI know the people you learned from told you
Que todo era blanco y negroIt was all black and white
Las cosas que te formaronThings that were shaping you
Son cosas que me están formando a míAre things that are shaping me
Y ambos sabemos que no puedes huir de la familiaAnd we both know you can't run from family
¿Hubiéramos sido amigosWould we have been friends
Si hubiéramos nacido al mismo tiempo?If we were born at the same time?
Quizás en otra vidaMaybe in another life
Podríamos salir algún díaWe could go out some time
Ver el partido, comer una hamburguesa y papasWatch the game, get a burger and fries
Ponernos altos, yo te invitaría a fumarGet high, I'd smoke you out
Quizás en otra vidaMaybe in another life
Podría ser algún tipoI could be some guy
En el que te apoyes cuando tengas dudasThat you lean on when you're having doubts
Quizás en otra vidaMaybe in another life
¿Me convertí en alguien que te gusta?Did I grow up into someone that you like?
Sé que las personas de las que aprendiste te dijeronI know the people you learned from told you
Que era blanco y negroThat it was black and white
Las cosas que te formaronThings that shaping you
Ahora me están formando a míNow they're shaping me
Y estoy tan feliz de que seamos familiaAnd I'm so glad we're family
¿Hubiéramos sido amigosWould we have been friends
Si hubiéramos nacido al mismo tiempo?If were born at the same time?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Medium Build y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: