Traducción generada automáticamente

Tell It To My Heart (feat. Hozier)
MEDUZA
Dis-le à mon cœur (feat. Hozier)
Tell It To My Heart (feat. Hozier)
Je n'arrive pas à te cernerI can't work you out
Penses-tu à quelque chose de mieux ?Are you thinking 'bout something better?
Te tenant à toi pendant que tu me traînes dans la tempêteHolding onto you while you drag me through stormy weather
La seule fois où tu souris, c'est sur les photosThe only time you smile is in the photographs
Et quand je te rapproche, c'est comme si tu retenais quelque choseAnd when I pull you close it's like you're holding back
Avant qu'on ne devienne des étrangers essayant d'aimer dans le noirBefore we turn to strangers tryna love in the dark
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que je ne peux pas continuer à deviner si c'est moi qui te manque'Cause I can't keep guessing if it's me you're missing
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que le son du silence est un endroit où nous mourons'Cause the sound of silence is a place we're dying
Dis-le à mon cœur, cœurTell it to my heart, heart
Dis-le à mon cœur, cœurTell it to my heart, hеart
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que je ne peux pas continuer à deviner si c'est moi qui te manque'Cause I can't keep guеssing if it's me you're missing
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que le son du silence est un endroit où nous mourons'Cause the sound of silence is a place we're dying
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Avant qu'une lumière ne s'éteigneBefore a light goes out
Viens et dis-moi maintenant si quelque chose s'effaceCome and tell me now if something's fading
Parce que je le sens dans chaque chose que tu ne dis pas'Cause I can feel it in every single thing that you're not saying
Tu te rapproches de moi mais je sens un videYou move close to me but I can feel a space
Peu importe le temps qu'il nous reste, je ne vais pas le gâcherWhatever time we have I'm not gonna waste
Avant qu'on ne devienne des étrangers essayant d'aimer dans le noirBefore we turn to strangers tryna love in the dark
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que je ne peux pas continuer à deviner si c'est moi qui te manque'Cause I can't keep guessing if it's me you're missing
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que le son du silence'Cause the sound of silence
Dis-le à mon cœur, cœurTell it to my heart, heart
Dis-le à mon cœur, cœurTell it to my heart, heart
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que je ne peux pas continuer à deviner si c'est moi qui te manque'Cause I can't keep guessing if it's me you're missing
Dis-le à mon cœurTell it to my heart
Parce que le son du silence est un endroit où nous mourons'Cause the sound of silence is a place we're dying
Dis-le à mon cœurTell it to my heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MEDUZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: