Traducción generada automáticamente

4TH OF JULY (feat. Fridayy)
Meek Mill
4 DE JULIO (feat. Fridayy)
4TH OF JULY (feat. Fridayy)
Cuatro de julioFourth of July
Llamo a mis hermanos, llamo a mis primos, asegurándome de que estén vivosI call my brothers call my cousins making sure they alive
Ni siquiera sé quién fue el que le dieron, solo rezo para que hayan sobrevividoI don't even know who got hit up I'm just praying that they survived
Están disparando justo enfrente de estos bebés, juro que algo no está bienThey shooting right in front of these babies swear that something ain't right
Algo no está bienSomething ain't right
Dijeron que estos cohetes no son lo único que se encendióThey said these fire crackers ain't the only thing got lit up
Mi ciudad está en guerra, si estás en el camino, te van a darMy city all at war if you in the way you gone get hit up
Debes cuidar tu cuerpo, no puedes estar desprevenido al salir del clubGotta watch yo body can't be lacking when you leaving the club
Lo loco de esto es que se suponía que yo iba a estar allí esa noche, podría haber sido yoCrazy part about it I was suppose to be there that night it could've been me
Cuando llegué a casa y vi las noticias, caí de rodillas y agradecí a DiosWhen I got home saw the news I fell to my knees and I thank God
Estaba pensando en descansar en paz, oh PNB, mi ciudad necesita algoI was thinking rest in peace oh PNB my city needs something
Oh, mi ciudad necesita algoOh my city needs something
Estoy promoviendo la paz, solo soy un producto de estas callesI'm pushing peace I'm just a product of these streets
No soy un gánster, solo soy yoI ain't no gangster I'm just me
Encontré una salida para mi familia, solo muestro lo que podrías serI found a way out for my family I'm just showing what you could be
Ha pasado mucho tiempoIt's been a long
Ha pasado mucho tiempoIt's been a long time coming
Pero el cambio aún no ha llegadoBut change still ain't come
Ha pasado mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho tiempoIt's been a long long long long long long long time
Pero el cambio aún no ha llegadoBut change still ain't come
Cuatro de julioFourth of July
Mierda, estábamos lanzando M80's, esto se volvió locoShit we was popping M80's this shit got crazy
Ahora estamos corriendo con todas las 40 y 9Now we running around all 40s and 9s
Mi joven Boul Brazy, no puedo salvarlo, intentan jugar con él, solo salió corriendo como si fuera a conseguir una bombaMy young Boul Brazy I can't save em they try play em he just ran off like he gone get a bomb
Veo agua en sus ojosI see water in his eyes
No les digo como les dije que murieranI don't tell em like I told em to die
Le enseñé a los jóvenes a lucharI taught younging how to hustle
Le enseñé a la chica a montarI taught shorty to ride
Solía ser un cohete, le enseñé a la chica a llorarUse to be a fire cracker I taught shorty to cry
Hasta que esos disparos sonaron como fuegos artificiales hasta que escuchamos las sirenasTill them shots fired sound like it's fireworks till we heard them sirens
Rezo cada noche para no contagiarme del virus del asesinatoPraying every night I don't catch the murder virus
Mata a mi hermano, mata a tu hermano tambiénKill my brother kill ya brother too
Tendremos un motín de asesinatosHave a murder riot
Hacemos un ritual con esos switches, diles que ardan en fuegoDo a ritual with them switches tell them burn in fire
Él había acumulado demasiados casos, así que usó un micrófonoHe had caught to many cases so he wore a wire
Puso un sello en su declaración, ahora está bien calladoPut a seal all on his statement now he real quiet
Sabes que pelear con los cazadores te cansa de verdadYou know beefing with the chasers you get real tired
Consiguiendo dinero de verdad, que les importa cómo nos venGetting real paper fuck how they feel about us
Lanzamos fuegos artificiales, sabes que el lado norte va a vengarse por míWe give up fireworks know north side gonna kill about me
Lanzamos fuegos artificiales, sabes que el lado sur va a atacar por míWe let off fireworks know south side gonna drill about me
Quiero detener la violencia, pero si me descuido, los negros aún me van a darI wanna stop the violence but if I slip niggas gone still pop me
Maldita seaDamn
A esas calles les juro lealtad, dándole infierno a los herejesTo them streets I pledge allegiance giving hell to heathens
Fue realmente muy engañoso, nunca lo vi venirIt was really hella deceiving I ain't never see it
No estamos peleando, estamos haciendo islas, realmente cada temporadaWe ain't beefing we doing islands really every season
Porque cuando escuchas esos fuegos artificiales, nunca te irásBecause when you hear them fireworks you ain't never leaving
EncendedoresLighters
Cuatro de julioFourth of July
Llamo a mis hermanos, llamo a mis primos, asegurándome de que estén vivosI call my brothers call my cousins making sure they alive
Ni siquiera sé quién fue el que le dieron, solo rezo para que hayan sobrevividoI don't even know who got hit up I'm just praying that they survived
Están disparando justo enfrente de estos bebés, juro que algo no está bienThey shooting right in front of these babies swear that something ain't right
Algo no está bienSomething ain't right
Dijeron que estos cohetes no son lo único que se encendióThey said these fire crackers ain't the only thing got lit up
Mi ciudad está en guerra, si estás en el camino, te van a darMy city all at war if you in the way you gone get hit up
Debes cuidar tu cuerpo, no puedes estar desprevenido al salir del clubGotta watch yo body can't be lacking when you leaving the club
Ha pasado mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho tiempoIt's been a long long long long long long long time
Pero el cambio aún no ha llegadoBut change still ain't come



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meek Mill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: