Traducción generada automáticamente

Early Morning
Meek Mill
Tôt le Matin
Early Morning
Et ce fric est dans cette merde, mecAnd that mula's in this shit, man
J'ai jamais eu de dope comme ça de ma vie, mecI never had no dope like that before in my life, man
C'est la plus lourde merde que j'ai jamais fumée, mecThat's the heaviest shit I ever smoked, man
Je veux dire, j'ai fumé beaucoup de trucs avant, mecI mean, I smoked a lot of shit before, man
Mais putain, c'est du lourdBut goddamn, that's heavy shit
Et ça vaAnd you okay
Je peux pas respirerI can't breathe
Écoute, mecListen, man
Je peux pas respirer, mecI can't breathe, man
Des larmes coulent sur le visage de ma meufTears fallin' down my bitch face
Maintenant elle essaie toujours de me montrer comment ça se passeNow she forever tryna show me how that shit takes
J'ai pas vraiment lâché, j'essaie de remettre mes affaires en ordreAin't really been droppin', I been tryna get my shit straight
J'ai dû vendre mes prix, vingt millions pour chaque mixtapeHad to sell my prices, twenty mil' for every mixtape
Faire la fête chaque nuit, ça me fait rien, j'essaie de faire du fricPartyin' every night, don't do it for me, I'm tryna get cake
Monter en niveau, remplir des centaines dans mon gros coffreLevel up, fillin' hundreds up all in my big safe
J'ai dit assez, je le redis, j'essaie de le mouillerI said enough, I'll say it again, I'm tryna wet him up
Pensant avec sa bite, je fais en sorte qu'une jolie meuf le piègeThinkin' with his dick, I'm gettin' a pretty bitch to set him up
C'est mieux pour eux, puis mieux pour nous, c'est jamais eux, toujours nousIt's better them, then better us, it's never them, forever us
Et chaque M que j'ai touché, je l'ai multiplié, doubléAnd every M I ever touched, I multiplied it, doubled up
Je connais les maths de la vie, je divise pour voir mon frère en hautI know life math shit, I divide to see my brother up
Certains ont des sentiments profonds mais n'en parlent jamaisSome got in they feelings deep inside but never'll bring it up
Et tout ce que ça fait, c'est foutre la merdeAnd all that do is fuck shit up
J'ai dit aux mecs que ces meufs n'ont pas d'amour pour nousI told niggas that these hoes ain't got no love for us
J'ai dit aux mecs que ces rappeurs ne s'en foutent pas de nousI told niggas that these rappers don't really fuck with us
La vague, c'est tout ce qu'ils veulent de nous, comme si c'était fait que pour l'un d'entre nousThe wave is all they want from us, like it's made for only one of us
Je suis bien loin de tout ça, pour de vraiI'm straight on all that other stuff, for real
Je sais que traîner dans les tranchées peut me tuerI know hangin' deep off in the trenches get me killed
Mais j'en tire une montée, je sais comment ça faitBut I get a rush from it, know the way it feel
Traîner avec les vautours, sachant que ce Richard coûte un millionHangin' around the vultures, knowin' this Richard cost a mil'
Attends, laisse-moi prendre le volantHold up, let me take the wheel
J'ai dit que je paierais le prix pour être le boss, donc je m'attends à payer la noteSaid I'd pay the cost to be the boss, so I expect to pay the bill
Devrais-je m'attendre à faire des faveurs ? Mais je m'attends à rester vraiShould I expect to do some favors? But I expect to keep it real
Et j'attends qu'ils me détestent, la façon dont je brille, pour de vraiAnd I'm expectin' 'em to hate me, way I shine this shit, for real
Mais je respecte pas les mecs, tombant pour de l'argent ou des fillesBut I ain't respectin' niggas, fallin' 'bout no money or no girls
Je donne de l'espace aux belles meufs, j'ai de l'argent qui vient d'ailleursI'm givin' bad bitches spaces, I got money out this world
Et je brille comme une étoile, en plus, ils savent que je suis solideAnd I be shinin' like a star, on top of that, they know I'm thorough
Mes gars sont enfermés derrière les murs, en plus, je paie des facturesMy niggas locked behind the walls, on top of that, I'm payin' bills
Et je fais des pilules pour tous mes gars qui ont la vie dans ces cellulesAnd paintin' pills for all my niggas that got life inside them cells
Et je le ferai, je partage le pain avec les gars de la rue, ils savent que mon cœur est purAnd I will, I'm breakin' bread with billi' boys, they know my heart is pure
Tu tends la main et je commence à dessiner, parce que je connais l'art de la guerreYou reach and I start drawin', 'cause I know the art of war
Je sais qu'ils ne sont pas sur la même longueur d'onde que nous, et c'est sûrI know that they ain't on the shit we on and that's for sure
Je le sais, c'est sûrI'm knowin' that for sure
Tu parles pas d'argent quand tu parles, je suis comme : De quoi tu parles ?You ain't talkin' 'bout no money when you talkin', I'm like: What you talkin' for?
Quand les nouvelles Benz sont sorties, moi et Chino en avons acheté deux de plusWhen them new Benzes had dropped, me and Chino had bought two more
On a fait exploser toute la ville, de Philly à BaltimoreGot the whole city poppin', from Philly to Baltimore
Je devrais vraiment parler un peu plus, motivation pour vous tousI really should talk some more, motivation for all of y'all
Le label appelle sur la ligne et je sais pourquoi ils appellentLabel callin' on the line and I know what they callin' for
Ils appellent pour ces M, pour ces pertes, ces victoiresThey callin' 'bout them Ms, 'bout them losses, them wins
Je peux te montrer comment faire de ton gars un bossI can show you how to make a boss out your mans
Transformer ta voiture en Benz, mais ça te coûtera tes amisTurn your car to a Benz, but it'll cost you your friends
Ils attendent ta chute, si tu tombes, c'est la finThey be waitin' on your downfall, if you fall, that's the end
Mais si tu gagnes, ils reviennent et font tous des excusesBut if you win, they come around more and all make amends
J'ai vu, je le jure, espérant mourir, putains de mecs, je veux direI seen, cross my heart, hope to die, fuck niggas, I mean
Cent tireurs, j'ai survécu, battant les rues sur mes jeansHundred shooters, I survived, beat the streets on the jeans
Vivant la vie sur le filLivin' life on the edge
La meuf a dit que je vis, comme si j'avais un prix sur ma têteShorty said I'm livin', like a price on my head
J'ai sorti le flingue du lit, j'essaie de redresser un mec pour ce qu'il a faitGot the pipe out of bed, I'm tryna get a nigga right from what he did
J'essaie de prendre la vie d'un mec pour ce qu'il a dit, trop de nuits à voir rougeI'm tryna take a nigga life from what he said, too many nights from seein' red
Trop de, trop de nuits à voir rouge.Too many, too many nights from seein' red



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meek Mill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: