Traducción generada automáticamente

SAVE YOURSELF
Meek Mill
Sálvate a ti mismo
SAVE YOURSELF
A veces no puedes salvar a todos, no todos van a lograrloSometimes you can't save everybody, everybody ain't gon' make it
Meek MillyMeek Milly
(Sálvate a ti mismo)(Save yourself)
Uh, tengo que tomarme mi tiempo, hay demasiado en mi mente (demasiado)Uh, I gotta really take my time, it's too much on my mind (too much)
Intentando hacer demasiado por la gente, quité mucho de mi esfuerzo (demasiado)Tryna do too much for people, took too much from my grind (too much)
Regresando y avanzando con lo legal, era demasiado para mi mamáGoin' back and forth with legal was too much for my mom
Tuve que intentar otro deporte (sí)I had to try another sport (yeah)
El juez golpea ese martillo, te está matando en la corteJudge bang that gavel, got you dyin' out in court
¿Qué pensabas? (¿Qué carajos?)Fuck you thought? (What the fuck?)
Delante de tus hijos y tu mamá, esto es una guerraIn front of your kids and your mama, shit a war
Crecí en esos barrios (crecí)I was brought up on them back blocks (I was)
Donde los sueños de los chicos se convierten en pesadillas con esas pistolas negras (sin mentir)Where niggas' dreams turn to nightmares with them black Glocks (no lie)
Él tiene diecisiete, no quiere su vida, está intentando estrellarse (está loco)He seventeen, don't want his life, he tryna crash out (he trippin')
No quiere a las chicas, quiere las pistolas que tienen los aumentosDon't want no thots, he want the Glocks that got the ass shots
Él no sabe mejorHe don't know no better
Sí, quiero a mi hermano, pero esa confianza es baja, así que no rodamos juntos (no rodamos)Yeah, I love bro, but that trust low, so we don't roll together (we don't)
Él vende y yo libero a los chicos, eso no combinaHe be sellin' and I free niggas, it don't go together
Tanto que tengo que mantener unidoSo much I gotta hold together
No tengo tiempo para salir a cenar, estoy juntando chicasI do not got time to wine and dine, I'm puttin' hoes together
Estoy intentando que se lleven bien (así es)I'm tryna make 'em go together (I am)
Con el pole en la mano cuando estoy afuera, estos chicos son fríos como siempre (cobardes)Clutchin' on that pole when I'm outside, these niggas cold as ever (pussies)
Hice cien millones, estoy en eso, quiero ir para siempre (vámonos)Made hundred mil', I'm on that time, I'm tryna go forever (go)
Sálvate, manten un perfil bajo para que no te autodestruyas (mantén perfil bajo)Save yourself, fall back in the cut so you don't play yourself (fall back)
Fui y gané algo de dinero por mi cuenta, no podía esperar ayudaWent and got some money by myself, I couldn't wait for help
Mi hermano se metió en los Percs y ahora se odia a sí mismoBrodie had got caught up on them Percs and now he hate hisself
He estado tratando de levantar su espíritu, los tiempos difíciles se acercanI been tryna lift his spirit, tougher times gettin' near
El otro hermano suena más feliz que él y tiene cincuenta años (soldado)Other bro sound happier than him and he got fifty years (soldier)
Real flex, estoy feliz con quien soy cuando me miro en el espejoReal flex, I'm happy who I am when I look in the mirror
Desaparezco, regreso, y les digo que no volveréDisappear, double-back, then tell 'em I ain't comin' back
Aún ando como Ja Morant en su año de novatoI still be bouncin' out like Ja Morant on his rookie year
Ella sabe que estoy en la cima, está apresurándose para traerme esa jugada (está apresurada)She know I'm up, she tryna rush to bring that pussy here (she rushin')
Ven aquíCome here
Dos millones en la cama, la hice llegar al clímax en ellaTwo million on the bed, I had her cummin' on it
Nunca ha estado con alguien real con tanto dineroShe never been around a real with this much money on him
No, en serioNaw, for real
(Sálvate a ti mismo) uh(Save yourself) uh
Porque nadie te salvará cuando vengan y te encierren'Cause won't nobody save you when they swoop in and cage you
Sentado en la celda como si fuera el infierno, vas en el día dosSittin' in the cell like it's hell, you on day two
Mirando las fotos y a todos esos tipos que te traicionaron, maldita seaLookin' at the pics and all them niggas that betrayed you, damn
(Sálvate a ti mismo)(Save yourself)
Como deberíasAs you should
Salvaría a todos si pudieraI'd save everybody if I could
Sentado con los chicos de la billion en la maderaSittin' with the billi' boys on the wood
El joven sigue mirando, él realmente sabe que vengo de abajoYoung bull keep starin', he really know I'm from the mud
Porque me vendió un Glock en ese entonces, le di la mano, lo abracé'Cause he had sold me a Glock back then, I dapped him, gave hug
Dijo que el chopper estaba afuera y no sabía cuál era (está loco)Said the chopper was outside and he ain't know which one it was (he trippin')
Intentando acumular 150, que se joda el clubTryna stack 150, fuck goin' to the club
Rezo para que mi hermano recupere su mente, está perdido en esas drogasI'm prayin' brodie get his mind back, he gone off them drugs
Está perdido (rezo)He gone (I pray)
Rezo para que mi hermano recupere ese tiempo, ha estado perdido como un 'dub'I pray brodie get that time back, been gone like a dub
Ni siquiera cometió el crimen, diciendo Surahs en su alfombraHe ain't even do the crime, sayin' Surahs on his rug
En la llamada con su mamá, ella sabe que su chico necesita un abrazoOn the phone with his mom, she know her boy need a hug
Hice un viaje de cuatro horas mientras todos tus perros estaban en el clubDid a four-hour drive while all your dogs in the club
Tus chicas estaban allí también y todo era realmente amorYour hoes was there too and it was all really love
Es complicado amar a una chica desde la cárcel que ya estabaIt be tricky lovin' a ho from jail that already was
Luchando casos en la matrix, sabiendo que ya estás esposadoFightin' cases in the matrix, knowin' you already cuffed
Y es difícil realmente pensar sabiendo que ya estás atrapado (es difícil)And it be hard to really think knowin' you already stuck (it's hard)
Regresando por mi perro porque ya estoy en estoDouble-back to get my dog because I'm already up
Y estoy completamente metido, debí haber sabido que no terminéAnd I'm all the way in it, should've known I ain't finished
Primero me salvé, luego hice reformas por las calles, soy comoSaved myself first, then I did reform for the trenches, I'm like
En estos tiempos, tienes que salvarte a ti mismo (sálvame)In these times, you gotta save yourself (save me)
Cuando miras afueraWhen you look outside
Las balas vuelan, nadie vino a ayudar (brrt, nadie)Shots fly, nobody came for help (brrt, nobody)
Mm, dijimos que esto es vida o muerteMm, we said this shit ride or die
Fui a los chicos, tuve que rogar por ayuda (loco)Went to the guys, I had to beg for help (trippin')
Dije que esto era vida o muerteSaid this shit was ride or die
Creyendo en esos demonios, perdiste a tu gente y te autodestruisteBelievin' in them heathens, lost your people and you played yourself
Te dije que no creyeras en ninguno de esos demonios, síTold you don't believe in none of those heathens, yeah
Ooh, woah, woahOoh, woah, woah
Nunca venderé mi almaI'll never sell my soul
Colgado en las calles donde perdí a la mayoría de mis chicosHangin' in the trenches where I lost most of my niggas
Pero no olvidé perseguir mis metasBut I ain't forget to chase my goals
Ooh, woah, woahOoh, woah, woah
Nunca venderé mi almaI'll never sell my soul
Colgado en las calles donde perdí a la mayoría de mis chicosHangin' in the trenches where I lost most of my niggas
Pero no olvidé perseguir mis metasBut I ain't forget to chase my goals



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meek Mill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: