Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 160

What's Free (feat. Rick Ross & Jay Z)

Meek Mill

Letra

Lo que es gratis (feat. Rick Ross & Jay Z)

What's Free (feat. Rick Ross & Jay Z)

[Molino manso]
[Meek Mill]

¿Sabes lo que es gratis, negrata?
You know what free is, nigga?

¿Qué es gratis?
What's free?

Libre es cuando nadie más podía decirnos qué ser
Free is when nobody else could tell us what to be

Libre es cuando la TV no controla lo que vemos
Free is when the TV ain't controllin' what we see

Le dije a mis negratas: Te necesito
Told my niggas: I need you

A través de toda la fama, sabes que me he mantenido fiel
Through all the fame, you know I stayed true

Reza a mis negratas que se queden libres
Pray my niggas stay free

Cometí algunos errores, pero aquí no es donde quiero estar
Made a few mistakes, but this ain't where I wanna be

Antes de que me juzguen por 12, pon un 12 en mi V
Before I'm judged by 12, put a 12 on my V

Le dije a mis negratas: Te necesito
Told my niggas: I need you

Quédate despierto, sé que estos tiempos no son verdad
Stay up, I know these times ain't true

La vida real, ¿qué es gratis?
Real life, what's free?

[Rick Ross]
[Rick Ross]

Desde que era un muchacho, yo era astuto, acabo de conseguir una casa en Londres
Since a lad, I was cunning, just got a pad out in London

Sigo apilando mi dinero, necesitaré una escalera para el verano
I keep stackin' my money, I'll need a ladder by summer

Disparos AK, los negratos se tiran a tiros callejeros
AK shots, niggas duckin' stray shots

Ha sido un perro superior, eso es antes de los K-Dots
Been a top dog, that's before the K-Dots

Crackin 'en el' 06, inmaculado espectáculo
Crackin' in '06, immaculate showmanship

Hablando como tú Mitch, desastroso en la tira
Talkin' like you Mitch, disastrous on the strip

Aguardarte a tu putita, nunca podría haberte vendido un ladrillo
Holdin' on your bitch, coulda never sold you a brick

Con esa gente, nunca has estado en una lista
With them people, you never been on a list

Mona Lisa para mí no es más que una bruja
Mona Lisa to me ain't nothin' but a bitch

Colgando fotos como negras que se balancean de su pene
Hangin' pictures like niggas swingin' from his dick

Somos tan diferentes, pensaste que no existían
We so different, you thought these didn't exist

El Megalodon nunca visto en su muñeca
The Megalodon never seen on his wrist

Soy del Sur, donde nunca lo hacen tan rico
I'm from the South where they never make it this rich

Dios es el más grande, pero Satanás ha estado en sus mierdas
God is the greatest, but Satan been on his shit

Caminando por el pavimento, rezo por estar iluminado
Walkin' the pavement, I pray I'm illuminated

Más de una década y nunca el favorito de nadie
Over a decade and never nobody's favorite

La olla y el kilo van de la mano como Gamble y Huff
Pot and kilo go hand in hand like we Gamble and Huff

Mi amigo, un millón de gramos y los contamos y más
My amigo, a million grams and we count 'em and up

Tú estabas en bancarrota, te dejé llevar un paquete
You was dead broke, I let you hold a pack

Pagaste por ello, pero yo jodí y robé la pista
You paid for it, but I fucked around and stole the track

Pandilla de pandillas, ahora quieres chivar
Screaming: Gang gang, now you wanna rat

Los cargos de crimen organizado lo atraparon en un grifo
Racketeering charges caught him on a tap

Buscando una fianza, los abogados quieren impuestos
Lookin' for a bond, lawyers wanna tax

El pelo morado tiene esos faggots en tu espalda
Purple hair got them faggots on your back

[Molino manso]
[Meek Mill]

¿Qué es gratis?
What's free?

Libre es cuando nadie más podía decirnos qué ser
Free is when nobody else could tell us what to be

Libre es cuando la TV no controla lo que vemos
Free is when the TV ain't controllin' what we see

Le dije a mis negratas: Te necesito
Told my niggas: I need you

A través de toda la fama, sabes que me he mantenido fiel
Through all the fame, you know I stayed true

Reza a mis negratas que se queden libres
Pray my niggas stay free

Cometí algunos errores, pero aquí no es donde quiero estar
Made a few mistakes, but this ain't where I wanna be

Antes de que me juzguen por 12, pon un 12 en mi V
Before I'm judged by 12, put a 12 on my V

Le dije a mis negratas: Te necesito
Told my niggas: I need you

Quédate despierto, sé que estos tiempos no son verdad
Stay up, I know these times ain't true

La vida real, ¿qué es gratis? (Sí)
Real life, what's free? (Yeah)

Investigaciones de la Fed, oí que conspiraban como si la atrapara
Fed investigations, heard they plottin' like I trap

20 mil dólares en efectivo, saben que lo saqué del rap
20 mill' in cash, they know I got that off of rap

Tal vez sean los Michael Rubins o los Robert Krafts
Maybe it's the Michael Rubins or the Robert Krafts

O el multimillonario de Marcy, y la forma en que me han cogido la espalda, uh
Or the billionaire from Marcy, and the way they got my back, uh

Mira cómo prevalecí ahora que tratan de golpearme, uh
See how I prevailed now they try to knock me back, uh

Me encerraron en una celda por todas esas noches y no me romperé
Locked me in a cell for all them nights and I won't snap, uh

Dos cincuenta por show y todavía piensan que estoy vendiendo crack, uh
Two-fifty a show and they still think I'm sellin' crack, uh

Cuando traigas mi nombre al juez, dile hechos
When you bring my name up to the judge, just tell him facts

Dile cómo financiamos a todos estos chicos para ir a la universidad
Tell him how we fundin' all these kids to go to college

Dile cómo cesamos todas estas guerras, detenemos la violencia
Tell him how we ceasin' all these wars, stoppin' violence

Tryna arregla el sistema y la forma en que lo diseñaron
Tryna fix the system and the way that they designed it

Creo que quieren que me silencien
I think they want me silenced (shush)

Oh, digamos que puedes ver, no siento que soy libre
Oh, say can you see, I don't feel like I'm free

Encerrado en mi celda, encadenado desde el tobillo hasta los pies
Locked down in my cell, shackled from ankle to feet

El juez golpeando ese martillo, me convirtió en esclavo de un rey
Judge bangin' that gavel, turned me to slave from a king

Otro día en el Bing, tengo que colgar de una cuerda
Another day in the bing, I gotta hang from a string

Sólo por reventar un caballito, mi gente marcha por la ciudad
Just for poppin' a wheelie, my people march through the city

Desde una celda a un helicóptero, vista desde la cima de la ciudad
From a cell to a chopper, view from the top of the city

Puedes decir cómo nos vamos a balancear, tan pronto como aparezca, pequeñito
You can tell how we rockin', soon as I pop up we litty

Poppin 'como el chico malo en el 94, Big Poppa y Diddy
Poppin' like Bad Boy in '94, Big Poppa and Diddy

Y los negratas me contaron como si mi contador no estuviera ocupado
And niggas counted me out like my accountant ain't busy

Son cinco millones en veinte, siéntate y cuenta hasta que me maree
That's five milli' in twenties, sit up and count 'til I'm dizzy

Phantom 500 mil, cien ronda en un stizzy
Phantom 500 thousand, hundred round in a stizzy

¿Estamos de acuerdo o rapeando? Podría aparecer con Drizzy como
Is we beefin' or rappin'? I might just pop up with Drizzy like

¿Qué es gratis?
What's free?

Libre es cuando nadie más podía decirnos qué ser
Free is when nobody else could tell us what to be

Libre es cuando la TV no controla lo que vemos
Free is when the TV ain't controllin' what we see

Le dije a mis negratas: Te necesito
Told my niggas: I need you

A través de toda la fama, sabes que me he mantenido fiel
Through all the fame, you know I stayed true

Reza a mis negratas que se queden libres
Pray my niggas stay free

Cometí algunos errores, pero aquí no es donde quiero estar
Made a few mistakes, but this ain't where I wanna be

Antes de que me juzguen por 12, pon un 12 en mi V
Before I'm judged by 12, put a 12 on my V

Le dije a mis negratas: Te necesito
Told my niggas: I need you

Quédate despierto, sé que estos tiempos no son verdad
Stay up, I know these times ain't true

La vida real, ¿qué es gratis?
Real life, what's free?

[JAY-Z]
[JAY-Z]

En la tierra de los libres, donde los blancos esclavizaron
In the land of the free, where the blacks enslaved

Tres quintas partes de un hombre, creo que es la frase
Three-fifths of a man, I believe's the phrase

Soy el 50% de D 'usse y está libre de deudas (sí)
I'm 50% of D'usse and it's debt free (yeah)

100% de as de picas, vale la mitad de B (uh)
100% of Ace of Spades, worth half a B (uh)

Roc Nation, la mitad de eso, esa es mi pieza
Roc Nation, half of that, that's my piece

Hunnid por ciento de Tidal para romperlo con mi G, uh
Hunnid percent of Tidal to bust it up with my Gs, uh

Ya que la mayoría de mis negratas nunca trabajarán juntos
Since most of my niggas won't ever work together

Tú haces un chequeo, pero nunca te dan ventaja
You run a check up but they never give you leverage

Sin sombrero rojo, no Michael y Prince yo y Ye
No red hat, don't Michael and Prince me and Ye

Te separan cuando tienes el ADN de Michael y Prince
They separate you when you got Michael and Prince's DNA, uh

No soy uno de esos tipos de casa que compraste
I ain't one of these house niggas you bought

Mi casa como un resort, mi casa más grande que la tuya
My house like a resort, my house bigger than yours

Mi marido... (vamos, hombre)
My spou- (c'mon, man)

Mi ruta mejor, por supuesto
My route better, of course

Empezamos sin comida en la boca
We started without food in our mouth

Nos dieron cerdo e intestinos de cerdo
They gave us pork and pig intestines

Cosas que descartaste que ingerimos, hicimos del proyecto una ola
Shit you discarded that we ingested, we made the project a wave

Volviste, lo reinvertiste y lo aburrificaste
You came back, reinvested and gentrified it

Tomó el sentido del orgullo de los negratas, ¿cómo es gratis?
Took niggas' sense of pride, now how that's free?

Y esa gente robó el alma y golpeó a los negratas con 360, ¿eh?
And them people stole the soul and hit niggas with 360s, huh

No tengo mil millones de corrientes, tengo mil millones de dólares
I ain't got a billion streams, got a billion dollars

Inflar números como nosotros se supone para ser felices con esto
Inflating numbers like we 'posed to be happy about this

Estábamos alabando a Billboard, pero éramos jóvenes
We was praisin' Billboard, but we were young

Ahora miro a Billboard como: ¿Eres tonto?
Now I look at Billboard like: Is you dumb?

Hasta el día de hoy, la abuela se ha deshilachado de lo que podría decir
To this day, Grandma 'fraid what I might say

Van a tener que matarme, abuela, no soy esclava
They gon' have to kill me, Grandmama, I'm not they slave

Ja, ja, ja, ja, ja, echa un vistazo a lo extraño
Ha-ha-ha-ha-ha, check out the bizarre

El estilo rappin usado por mí, el H-O-V
Rappin' style used by me, the H-O-V

Mira mi pelo libre, despreocupado, los negratas no están libres
Look at my hair free, carefree, niggas ain't ne'er free

Disfruta de tus cadenas, ¿cuál es el nombre de tu empleador con el postizo?
Enjoy your chains, what's your employer name with the hairpiece?

Sobreviví a la capucha, no puede Shaytan robarme
I survived the hood, can't no Shaytan rob me

Mi contador es tan bueno que prácticamente vivo libre de impuestos
My accountant's so good, I'm practically livin' tax free

Factory, ese soy yo
Factory, that's me

Vendió drogas, se escapó sin escoceses
Sold drugs, got away scot-free

Eso es un CC, E-copy
That's a CC, E-copy

Libre de culpa, todavía yo
Guilt free, still me

Y espero que no sienta una manera de llegar a este día
And expect me to not feel a way to this day

Diría que me mataron
You would say y'all killed me

No me jodas, no me jodas, no me jodo pavo
Sucker free, no shuckin' me, I don't jive turkey

Di Feliz Día de Acción de Gracias, eso suena como un asesinato para mí
Say Happy Thanksgiving, shit sound like a murder to me

Sin humo, todos ustedes llamando gratis
Smoke free, all of y'all callin' out toll free

La etiqueta te roba por millones pero quieres hacer un agujero en mí
Label rob you for millions yet you wanna put a hole in me

Sin azúcar, sazonada pero estoy libre de sal
Sugar free, seasoned but I'm salt free

Le pones una mano a Hov, mi disparo gratis
You lay a hand on Hov, my shooter shoot for free

Prometo la Tercera Guerra Mundial
I promise World War Three

Enviar un pedido a través de un manos libres
Send a order through a hands free

Matarte en 24 horas o menos, no puedes ignorar la velocidad de la mano
Kill you in 24 hours or shorter, you can't ignore the hand speed

Por Dios, está fuera de la cabeza, esta improvisación, pero no es comedia
On God, it's off the head, this improv, but it's no comedy

¿Firmar que fallé? Diablos, no
Sign I fail? Hell nah

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meek Mill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção