Traducción generada automáticamente

What's Free (feat. Rick Ross & Jay Z)
Meek Mill
Qu'est-ce qui est gratuit (feat. Rick Ross & Jay Z)
What's Free (feat. Rick Ross & Jay Z)
[Meek Mill][Meek Mill]
Tu sais ce que c'est d'être libre, mec ?You know what free is, nigga?
Qu'est-ce qui est gratuit ?What's free?
Être libre, c'est quand personne d'autre ne peut nous dire qui êtreFree is when nobody else could tell us what to be
Être libre, c'est quand la télé ne contrôle pas ce qu'on voitFree is when the TV ain't controllin' what we see
J'ai dit à mes potes : j'ai besoin de vousTold my niggas: I need you
À travers toute cette gloire, tu sais que je suis resté vraiThrough all the fame, you know I stayed true
Je prie pour que mes potes restent libresPray my niggas stay free
J'ai fait quelques erreurs, mais ce n'est pas là où je veux êtreMade a few mistakes, but this ain't where I wanna be
Avant d'être jugé par 12, mets un 12 sur ma VBefore I'm judged by 12, put a 12 on my V
J'ai dit à mes potes : j'ai besoin de vousTold my niggas: I need you
Restez debout, je sais que ces temps ne sont pas vraisStay up, I know these times ain't true
La vraie vie, qu'est-ce qui est gratuit ?Real life, what's free?
[Rick Ross][Rick Ross]
Depuis gamin, j'étais rusé, je viens de prendre un appart à LondresSince a lad, I was cunning, just got a pad out in London
Je continue d'accumuler mon fric, j'aurai besoin d'une échelle d'ici l'étéI keep stackin' my money, I'll need a ladder by summer
Des balles d'AK, les mecs se baissent pour éviter les tirsAK shots, niggas duckin' stray shots
J'ai été un grand, ça c'était avant les K-DotsBeen a top dog, that's before the K-Dots
Crack à partir de '06, un show impeccableCrackin' in '06, immaculate showmanship
Tu parles comme si t'étais Mitch, désastreux dans la rueTalkin' like you Mitch, disastrous on the strip
Tenir ta meuf, j'aurais jamais pu te vendre une briqueHoldin' on your bitch, coulda never sold you a brick
Avec ces gens, t'as jamais été sur une listeWith them people, you never been on a list
La Mona Lisa pour moi, c'est juste une meufMona Lisa to me ain't nothin' but a bitch
Accrochant des photos comme des mecs qui se balancent d'une biteHangin' pictures like niggas swingin' from his dick
On est si différents, tu pensais que ça n'existait pasWe so different, you thought these didn't exist
Le Megalodon jamais vu à son poignetThe Megalodon never seen on his wrist
Je viens du Sud où ils ne deviennent jamais aussi richesI'm from the South where they never make it this rich
Dieu est le plus grand, mais Satan fait son trucGod is the greatest, but Satan been on his shit
Marchant sur le pavé, je prie d'être illuminéWalkin' the pavement, I pray I'm illuminated
Plus d'une décennie et jamais le favori de personneOver a decade and never nobody's favorite
Pot et kilo vont main dans la main comme Gamble et HuffPot and kilo go hand in hand like we Gamble and Huff
Mon amigo, un million de grammes et on les compteMy amigo, a million grams and we count 'em and up
T'étais fauché, je t'ai laissé tenir un paquetYou was dead broke, I let you hold a pack
Tu l'as payé, mais j'ai merdé et volé le morceauYou paid for it, but I fucked around and stole the track
Criais : Gang gang, maintenant tu veux balancerScreaming: Gang gang, now you wanna rat
Des accusations de racket l'ont chopé sur un enregistrementRacketeering charges caught him on a tap
Cherchant une caution, les avocats veulent taxerLookin' for a bond, lawyers wanna tax
Des cheveux violets ont ces pédés sur ton dosPurple hair got them faggots on your back
[Meek Mill][Meek Mill]
Qu'est-ce qui est gratuit ?What's free?
Être libre, c'est quand personne d'autre ne peut nous dire qui êtreFree is when nobody else could tell us what to be
Être libre, c'est quand la télé ne contrôle pas ce qu'on voitFree is when the TV ain't controllin' what we see
J'ai dit à mes potes : j'ai besoin de vousTold my niggas: I need you
À travers toute cette gloire, tu sais que je suis resté vraiThrough all the fame, you know I stayed true
Je prie pour que mes potes restent libresPray my niggas stay free
J'ai fait quelques erreurs, mais ce n'est pas là où je veux êtreMade a few mistakes, but this ain't where I wanna be
Avant d'être jugé par 12, mets un 12 sur ma VBefore I'm judged by 12, put a 12 on my V
J'ai dit à mes potes : j'ai besoin de vousTold my niggas: I need you
Restez debout, je sais que ces temps ne sont pas vraisStay up, I know these times ain't true
La vraie vie, qu'est-ce qui est gratuit ? (Ouais)Real life, what's free? (Yeah)
Enquêtes fédérales, j'ai entendu qu'ils complotent comme si je trafiquaisFed investigations, heard they plottin' like I trap
20 millions en cash, ils savent que j'ai fait ça avec le rap20 mill' in cash, they know I got that off of rap
Peut-être que c'est les Michael Rubins ou les Robert KraftsMaybe it's the Michael Rubins or the Robert Krafts
Ou le milliardaire de Marcy, et la façon dont ils me soutiennent, uhOr the billionaire from Marcy, and the way they got my back, uh
Regarde comment j'ai triomphé, maintenant ils essaient de me faire tomber, uhSee how I prevailed now they try to knock me back, uh
M'enfermant dans une cellule pour toutes ces nuits et je ne craquerai pas, uhLocked me in a cell for all them nights and I won't snap, uh
Deux-cinquante par show et ils pensent toujours que je vends de la came, uhTwo-fifty a show and they still think I'm sellin' crack, uh
Quand tu parles de mon nom au juge, dis-lui juste des faitsWhen you bring my name up to the judge, just tell him facts
Dis-lui comment on finance tous ces gamins pour aller à l'universitéTell him how we fundin' all these kids to go to college
Dis-lui comment on arrête toutes ces guerres, stoppant la violenceTell him how we ceasin' all these wars, stoppin' violence
Essayant de réparer le système et la façon dont ils l'ont conçuTryna fix the system and the way that they designed it
Je pense qu'ils veulent me faire taire (chut)I think they want me silenced (shush)
Oh, dis, peux-tu voir, je ne me sens pas libreOh, say can you see, I don't feel like I'm free
Enfermé dans ma cellule, enchaîné des chevilles aux piedsLocked down in my cell, shackled from ankle to feet
Le juge frappe son marteau, m'a transformé de roi en esclaveJudge bangin' that gavel, turned me to slave from a king
Un autre jour dans le bing, je dois pendre à une ficelleAnother day in the bing, I gotta hang from a string
Juste pour avoir fait un wheeling, mon peuple marche dans la villeJust for poppin' a wheelie, my people march through the city
D'une cellule à un hélico, vue du sommet de la villeFrom a cell to a chopper, view from the top of the city
Tu peux voir comment on bouge, dès que j'apparais, on est en feuYou can tell how we rockin', soon as I pop up we litty
Pétant comme Bad Boy en '94, Big Poppa et DiddyPoppin' like Bad Boy in '94, Big Poppa and Diddy
Et les mecs m'ont compté hors jeu comme si mon comptable n'était pas occupéAnd niggas counted me out like my accountant ain't busy
Cinq millions en billets de vingt, assis et compte jusqu'à ce que je sois étourdiThat's five milli' in twenties, sit up and count 'til I'm dizzy
Phantom 500 mille, cent balles dans un stizzyPhantom 500 thousand, hundred round in a stizzy
On est en guerre ou on rappe ? Je pourrais juste débarquer avec Drizzy commeIs we beefin' or rappin'? I might just pop up with Drizzy like
Qu'est-ce qui est gratuit ?What's free?
Être libre, c'est quand personne d'autre ne peut nous dire qui êtreFree is when nobody else could tell us what to be
Être libre, c'est quand la télé ne contrôle pas ce qu'on voitFree is when the TV ain't controllin' what we see
J'ai dit à mes potes : j'ai besoin de vousTold my niggas: I need you
À travers toute cette gloire, tu sais que je suis resté vraiThrough all the fame, you know I stayed true
Je prie pour que mes potes restent libresPray my niggas stay free
J'ai fait quelques erreurs, mais ce n'est pas là où je veux êtreMade a few mistakes, but this ain't where I wanna be
Avant d'être jugé par 12, mets un 12 sur ma VBefore I'm judged by 12, put a 12 on my V
J'ai dit à mes potes : j'ai besoin de vousTold my niggas: I need you
Restez debout, je sais que ces temps ne sont pas vraisStay up, I know these times ain't true
La vraie vie, qu'est-ce qui est gratuit ?Real life, what's free?
[JAY-Z][JAY-Z]
Dans le pays des libres, où les noirs étaient esclavesIn the land of the free, where the blacks enslaved
Trois cinquièmes d'un homme, je crois que c'est l'expressionThree-fifths of a man, I believe's the phrase
Je suis 50% de D'usse et c'est sans dette (ouais)I'm 50% of D'usse and it's debt free (yeah)
100% de Ace of Spades, valant la moitié d'un B (uh)100% of Ace of Spades, worth half a B (uh)
Roc Nation, la moitié de ça, c'est ma partRoc Nation, half of that, that's my piece
Cent pour cent de Tidal pour partager avec mes Gs, uhHunnid percent of Tidal to bust it up with my Gs, uh
Puisque la plupart de mes potes ne travailleront jamais ensembleSince most of my niggas won't ever work together
Tu fais un chèque mais ils ne te donnent jamais d'avantageYou run a check up but they never give you leverage
Pas de chapeau rouge, ne me fais pas Michael et Prince avec YeNo red hat, don't Michael and Prince me and Ye
Ils te séparent quand t'as l'ADN de Michael et Prince, uhThey separate you when you got Michael and Prince's DNA, uh
Je ne suis pas un de ces nègres de maison que tu as achetésI ain't one of these house niggas you bought
Ma maison, c'est comme un resort, ma maison est plus grande que la tienneMy house like a resort, my house bigger than yours
Mon épou- (allez, mec)My spou- (c'mon, man)
Mon chemin est meilleur, bien sûrMy route better, of course
On a commencé sans nourriture dans la boucheWe started without food in our mouth
Ils nous ont donné du porc et des intestins de cochonThey gave us pork and pig intestines
Des merdes que tu as jetées qu'on a ingérées, on a fait du projet une vagueShit you discarded that we ingested, we made the project a wave
Tu es revenu, réinvesti et gentrifiéYou came back, reinvested and gentrified it
Tu as pris le sens de la fierté des nègres, alors comment c'est gratuit ?Took niggas' sense of pride, now how that's free?
Et ces gens ont volé l'âme et ont frappé les nègres avec des 360, heinAnd them people stole the soul and hit niggas with 360s, huh
Je n'ai pas un milliard de streams, j'ai un milliard de dollarsI ain't got a billion streams, got a billion dollars
Enflant les chiffres comme si on devait être contents de çaInflating numbers like we 'posed to be happy about this
On louait Billboard, mais on était jeunesWe was praisin' Billboard, but we were young
Maintenant je regarde Billboard comme : T'es débile ?Now I look at Billboard like: Is you dumb?
À ce jour, Grand-mère a peur de ce que je pourrais direTo this day, Grandma 'fraid what I might say
Ils vont devoir me tuer, Grand-mère, je ne suis pas leur esclaveThey gon' have to kill me, Grandmama, I'm not they slave
Ha-ha-ha-ha-ha, regarde le bizarreHa-ha-ha-ha-ha, check out the bizarre
Style de rap utilisé par moi, le H-O-VRappin' style used by me, the H-O-V
Regarde mes cheveux libres, insouciants, les nègres ne sont jamais libresLook at my hair free, carefree, niggas ain't ne'er free
Profite de tes chaînes, quel est le nom de ton employeur avec la perruque ?Enjoy your chains, what's your employer name with the hairpiece?
J'ai survécu dans le hood, aucun Shaytan ne peut me volerI survived the hood, can't no Shaytan rob me
Mon comptable est si bon, je vis pratiquement sans impôtsMy accountant's so good, I'm practically livin' tax free
Usine, c'est moiFactory, that's me
J'ai vendu de la came, je m'en suis tiré sans problèmeSold drugs, got away scot-free
C'est un CC, E-copieThat's a CC, E-copy
Sans culpabilité, toujours moiGuilt free, still me
Et attends-toi à ce que je ne ressente pas de façon jusqu'à ce jourAnd expect me to not feel a way to this day
Tu dirais que vous m'avez tuéYou would say y'all killed me
Sans trahison, pas de blague, je ne fais pas le dindonSucker free, no shuckin' me, I don't jive turkey
Dis Joyeux Thanksgiving, ça sonne comme un meurtre pour moiSay Happy Thanksgiving, shit sound like a murder to me
Sans fumée, tous vous appelez sans fraisSmoke free, all of y'all callin' out toll free
Le label te vole des millions et pourtant tu veux me faire du malLabel rob you for millions yet you wanna put a hole in me
Sans sucre, assaisonné mais je suis sans selSugar free, seasoned but I'm salt free
Tu poses une main sur Hov, mon tireur tire gratuitementYou lay a hand on Hov, my shooter shoot for free
Je promets la Troisième Guerre mondialeI promise World War Three
Envoie un ordre par mains libresSend a order through a hands free
Te tuer en 24 heures ou moins, tu ne peux pas ignorer la rapiditéKill you in 24 hours or shorter, you can't ignore the hand speed
Sur Dieu, c'est improvisé, mais ce n'est pas une comédieOn God, it's off the head, this improv, but it's no comedy
Signe que j'échoue ? Hell nahSign I fail? Hell nah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meek Mill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: