Traducción generada automáticamente

Unsinkable Ships
Meg & Dia
Barcos Insumergibles
Unsinkable Ships
Barcos insumergiblesUnsinkable ships
El agua entraba, dije al diablo con estoThe water came in I said to hell with it
Si vamos a salir de estoIf we're gonna make it out
No lo vamos a publicitarWe're not gonna advertise it
Caminaremos con los ojos cerradosWe'll walk with our eyes closed
Prefiero nunca saber qué hay adelanteWhat's ahead I'd rather never know
Si vamos a salir de estoIf we're gonna make it out
Todos somos arrojados, centavos en un pozo de los deseosWe're all thrown out pennies in a wishing well
Así que hice un viajeSo I took a trip
Hacia la montaña que nunca terminaríaUp the mountain that would never end
Sentí una inundación dentro de míI felt a flood inside of me
Cuando llegué a la Calle IncaWhen I pulled up onto Inca Street
Él me enseñó amor y hechosHe taught me love and facts
Que no nos estamos hundiendo, solo estamos cavando hacia abajoThat we're not sinking we're just tunneling down
Hacia un lugar inalcanzableTo a place that's out of reach
De toda la enfermedad que lo cubre todoFrom all the sickness that covers everything
Renuncié a renunciar a míI gave up on giving up on me
(Renuncié a renunciar)(I gave up on giving up)
Renuncié a renunciar a míI gave up on giving up on me
(Renuncié a renunciar)(I gave up on giving up)
Renuncié a renunciar a míI gave up on giving up on me
(Renuncié a renunciar)(I gave up on giving up)
Renuncié a renunciar a míI gave up on giving up on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meg & Dia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: