Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 130

I'm Back (feat. 2Milly)

Meg Donnelly

Letra

Estoy de vuelta (hazaña. 2Milly)

I'm Back (feat. 2Milly)

(Nueva York es una ciudad de gente, una ciudad de contraste
(New York is a city of people, a city of contrast

Una ciudad donde lo nuevo y lo viejo viven con gracia, uno al lado del otro)
A city where the new and the old live gracefully, side by side)

¡Es la vida real, ja!
It's real life, ha!

Oye, sí
Hey, yeah

¡Se siente tan bien!
Feels so good!

Robusto
Sturdy

Baila bajo las farolas (farolas)
Dance under the streetlights (Streetlights)

Quinta Avenida. Simplemente se siente bien (se siente bien)
5th Ave. Just feels right (Feels right)

Y el tren corre toda la noche (toda la noche)
And the train runs all night (All night)

Así que vamos a quedarnos despiertos toda la noche (toda la noche)
So let's stay up all night (All night)

La ciudad que nunca duerme (Nuh-uh, nah)
The City That Never Sleeps (Nuh-uh, nah)

Y estoy jugando para siempre (sí)
And I'm playin’ for keeps (yeah)

Ha estado ausente demasiado tiempo, sabe tan agridulce
Been away for far too long, it tastes so bittersweet

(Adivina qué?)
(Guess what?)

Bueno, estoy de vuelta (2 robusto con las vibraciones)
Well, I'm back (2 Sturdy with the vibes)

Sí, estoy de vuelta (Así es, 2 Robusto con las vibraciones)
Yeah, I'm back (That's right, 2 Sturdy with the vibes)

Pregúntame dónde nací y crecí
Ask me where I'm born and raised

Desde el Empire State haciendo todas estas olas
From the Empire State makin' all these waves (Let's get it)

Y estoy de vuelta (Y ella de vuelta)
And I'm back (And she back)

Sí, estoy de vuelta (Y ella de vuelta)
Yeah, I’m back (And she back)

Compró mi goteo, donde el daño en? (Ay)
Bought my drip, where the damage at? (Ay)

Estoy repin' East Coast, por supuesto, sí
I’m reppin' East Coast, of course, yeah

Y estoy de vuelta en Nueva York
And I’m back in New York

Y estaré bailando Madison
And I be dancin' up Madison

Milly rock New School como un veterano (Milly rock con él)
Milly rock New School like a veteran (Milly rock with it)

Bloque entero en los 1 y 2
Whole block on the 1's and 2's

Suelta los movimientos con estos zapatos Balenciaga, ¿qué? (Vamos a conseguirlo)
Drop the moves in these Balenciaga shoes, what? (Let’s get it)

Y cada fiesta en la que estoy pisando
And every party I'm steppin' in

Sólo tengo una ciudad y yo lo reppin' (Una ciudad)
Only got one city and I'm reppin' it (One city)

Oh, sabes que es el lugar para estar
Oh, you know that it's the place to be

Porque no hay otro lugar como NYC
'Cause there ain't another place like NYC

Bueno, estoy de vuelta (2 robusto con las vibraciones)
Well, I'm back (2 Sturdy with the vibes)

Sí, estoy de vuelta (2 robusto con las vibraciones)
Yeah, I'm back (2 Sturdy with the vibes)

Pregúntame dónde nací y crecí
Ask me where I'm born and raised

Desde el Empire State haciendo todas estas olas
From the Empire State makin' all these waves

Y estoy de vuelta (Y ella de vuelta)
And I'm back (And she back)

Sí, estoy de vuelta (Y ella de vuelta)
Yeah, I’m back (And she back)

Compró mi goteo, donde el daño en? (Ay)
Bought my drip, where the damage at? (Ay)

Estoy repin' East Coast, por supuesto, sí
I’m reppin' East Coast, of course, yeah

Y estoy de vuelta en Nueva York
And I’m back in New York

¡2 Milly!
2 Milly!

Uh, estoy de vuelta ahora, sí, estoy de vuelta ahora (estoy de vuelta ahora)
Uh, I'm back now, yeah, I'm back now (I'm back now)

Estabas escribiendo y llamando como «¿Dónde estás?» Ahora (llamando como «¿Dónde estás?» ahora)
You was textin' and callin' like "Where you at?" now (Callin' like "Where you at?" now)

En la esquina, estoy apurando, haciendo pilas ahora (estoy haciendo bolsas)
On the corner, I'm hustlin', makin' 'em stacks now (I'm makin' bags)

Enviar el addy, lo pondré en Google Maps ahora (estoy en Nueva York)
Send the addy, I'll put it in Google Maps now (I'm in New York)

¿Estás en Saks? Estoy tirando hacia arriba con la bolsa fuera (Tire hacia arriba con su bolsa fuera)
Oh, you in Saks? I'm pullin' up with the bag out (Pull up with your bag out)

¿Cómo te sientes con Gucci en tu espalda ahora? (Gucci todo en tu espalda ahora)
How you feel about Gucci all on your back now? (Gucci all on your back now)

Chanel Swag, sabes que estoy gastando ese dinero ahora (es dinero y efectivo ahora)
Chanel swag, you know I'm spendin' that cash now (It's money and cash now)

Los odiadores enojados que tiramos hacia arriba y se desmayan (Desmayan)
Them haters mad we pullin' up and they pass out (Pass out)

Bueno, estoy de vuelta (2 robusto con las vibraciones)
Well, I'm back (2 Sturdy with the vibes)

Sí, estoy de vuelta (2 robusto con las vibraciones)
Yeah, I'm back (2 Sturdy with the vibes)

Pregúntame dónde nací y crecí
Ask me where I'm born and raised

Desde el Empire State haciendo todas estas olas
From the Empire State makin' all these waves

Y estoy de vuelta (Y ella de vuelta)
And I'm back (And she back)

Sí, estoy de vuelta (Y ella de vuelta)
Yeah, I'm back (And she back)

Compró mi goteo, donde el daño en? (Ay)
Bought my drip, where the damage at? (Ay)

Estoy repin' East Coast, por supuesto, sí
I'm reppin' East Coast, of course, yeah

Y estoy de vuelta en Nueva York
And I'm back in New York

La energía, la gente, las vibraciones
The energy, the people, the vibes

Es mucho
It's a lot

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meg Donnelly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção