Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dawn
MEG
Amanecer
Dawn
Nombre, como si desde el principio no hubiera estación
なまえなんてはじめからないようなきせつ
Namae nante hajime kara nai youna kisetsu
Siempre te reías de mi debilidad
きみはいつもよわむしのぼくをわらった
Kimi wa itsumo yowamushi no boku wo waratta
Salimos corriendo como si nada en aquel entonces
おもてどおりかけだしたあのころぼくらは
Omotedoori kakedashita ano koro bokura wa
Robamos tesoros y nos divertimos
ぬすみだしたたからものもてあましてた
Nusumidashita takaramono moteamashiteta
Una voz que no puede dormir, un corazón que sueña
ねむらないこえゆめみるこころ
Nemuranai koe yumemiru kokoro
Mañana está justo ahí
あしたがすぐそこにあった
Ashita ga sugu soko ni atta
El mundo en el que estás, eso es todo
きみがいるせかいそれがすべてと
Kimi ga iru sekai sore ga subete to
Es una exageración, pero así lo creo
おおげさだけどそうおもってる
Oogesa dakedo sou omotteru
No digo adiós
さよならをいわないのは
Sayonara wo iwanai no wa
Es un hechizo para volver a encontrarnos
またあうためのおまじない」だと
"Mata au tame no omajinai" dato
En tus ojos nerviosos, la ciudad al amanecer se refleja
つよがったきみのめにあさやけのまちがうつる
Tsuyogatta kimi no me ni asayake no machi ga utsuru
En el escondite de la noche oscura, el cuerpo empapado de sudor
くらいよるのかくれんぼあせばむからだ
Kurai yoru no kakurenbo asebamu karada
Te abracé fuertemente detrás de mis párpados
きみをぎゅっとだきしめたまぶたのうらで
Kimi wo gyutto dakishimeta mabuta no ura de
En la noche oscura, mis ojos se acostumbraron y lo supe
くらいよるにめがなれてしってしまった
Kurai yoru ni me ga narete shitte shimatta
Estabas llorando, mira, en lugar de mí
ないてたんだきみがほらぼくのかわりに
Naiteta n'da kimi ga hora boku no kawari ni
Una voz que no puede dormir, un corazón que sueña
ねむらないこえゆめみるこころ
Nemuranai koe yumemiru kokoro
Sería bueno si el mañana no llegara
あしたがこなければいいな
Ashita ga konakereba ii na
En un mundo sin mapas, esto es todo
ちずにないせかいここがすべてと
Chizu ni nai sekai koko ga subete to
Es una exageración, pero así lo creo
おおげさだけどそうおもってる
Oogesa dakedo sou omotteru
No pude decir adiós
さよならをいえなかった
Sayonara wo ienakatta
Ni siquiera pude soltar la mano que sostenía
つないだてさえはなせなかった
Tsunaida te sae hanase nakatta
Las palabras que se desbordaron, todas para ti
はりづいたのどのokuきみのためだけのことば
Haridzuita no dono oku kimi no tame dake no kotoba
No se dice adiós, ¿verdad?
さよならはいわないんだろう
Sayonara wa iwanai n'darou
¿Es un hechizo para volver a encontrarnos, verdad?
またあうためのおまじない」だろう
"Mata au tame no omajinai" darou?
Mi voz nerviosa, solo palabras para ti
つよがったぼくのこえきみのためだけのことば
Tsuyogatta boku no koe kimi no tame dake no kotoba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MEG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: