Transliteración y traducción generadas automáticamente

Our Space
MEG
Nuestro Espacio
Our Space
Fushigi ne en la misma memoria, lentamente lo siento
ふしぎねおなじめもるゆっくりかんじてるの
Fushigi ne onaji memoru yukkuri kanjiteru no
Incluso en las noches distantes, se siente como un telepaseo
はなれてとおいよるもてれぱしーみたいだから
Hanarete tooi yoru mo terepashii mitai dakara
Te miré con una trampa en la sombra del árbol
こかげにわなしかけてあなたをみはってた
Kokage ni wana shikakete anata wo mihatteta
Aunque sea un momento difícil, ¿me encontrarás?
むずかしいときでもあたしのことみつけてくれるの
Muzukashii toki demo atashi no koto mitsukete kureru no
En la isla visible de las estrellas, nos miramos
どうせいのみえるしまであなたとみつめあって
Dosei no mieru shima de anata to mitsumeatte
Respirando en silencio, nos besamos en las pestañas
しずかにいきひそめてまつげにきっすをしたの
Shizuka ni iki hisomete matsuge ni kissu wo shita no
Puedo ser caprichosa, pero sonríe y abrázame
わがままいっちゃうけどね、わらってだきしめて
Wagamama icchau kedo ne, waratte dakishimete
No hay amor, pero sí control, ¿verdad?
こいんはないけどこんとろーるしててよね
Koin wa nai kedo kontorooru shitete yo ne
Seguro que cuando era niña, escuchaba esa frase
きっとこどものころにあのふれーずをみにしてたら
Kitto kodomo no koro ni ano fureezu wo mimi ni shitetara
De repente recuerdo el siguiente...
ふっとおもいだすんだわそのつづきを
Futto omoidasu n da wa sono tsudzuki wo
¿Me escuchas? Déjame oír tu voz
Do you hear me? Let me hear your voice
Do you hear me? Let me hear your voice
Un vaso lleno de universo para dormir
ねるぐらすにいっぱいのうちゅう
Neru gurasu ni ippai no uchuu
Esa forma... probablemente nadie la conozca
そのほうほうは...たぶんだれもしらない
Sono houhou wa...tabun daremo shiranai
Pero él está obsesionado
でもかれにむちゅう
Demo kare ni muchuu
Eso es un vaso lleno de cristal
それはくらっしゅいっぱいのしりる
Sore wa kurasshu ippai no siriru
Esa verdad, aún nadie la conoce
そのしんそうを、まだだれもしらない
Sono shinsou wo, mada daremo shiranai
En la noche donde se ven las estrellas, nos encontramos
どうせいのみえるよるにふたりはめぐりあって
Dosei no mieru yoru ni futari wa meguriatte
Gritando, pasamos uno al lado del otro, pero nos volveremos a ver
さけんですれちがうひもあるけどまたであうの
Sakende surechigau hi mo aru kedo mata deau no
La ciudad donde se ven las estrellas es la ciudad donde vivimos
どうせいがみえるまちはふたりがくらすまち
Dosei ga mieru machi wa futari ga kurasu machi
No hay amor, pero sí control, ¿verdad?
こいんはないけどこんとろーるしててよね
Koin wa nai kedo kontorooru shitete yo ne
Seguro que cuando era niña, escuchaba esa frase
きっとこどものころにあのふれーずをみにしてたら
Kitto kodomo no koro ni ano fureezu wo mimi ni shitetara
De repente recuerdo el siguiente...
ふっとおもいだすんだわそのつづきを
Futto omoidasu n da wa sono tsudzuki wo
¿Me escuchas? Déjame oír tu voz
Do you hear me? Let me hear your voice
Do you hear me? Let me hear your voice
Un vaso lleno de universo para dormir
ねるぐらすにいっぱいのうちゅう
Neru gurasu ni ippai no uchuu
Esa forma... probablemente nadie la conozca
そのほうほうは...たぶんだれもしらない
Sono houhou wa...tabun daremo shiranai
Pero él está obsesionado
でもかれにむちゅう
Demo kare ni muchuu
Eso es un vaso lleno de cristal
それはくらっしゅいっぱいのしりる
Sore wa kurasshu ippai no siriru
Esa verdad, aún nadie la conoce
そのしんそうを、まだだれもしらない
Sono shinsou wo, mada daremo shiranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MEG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: