Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natalie
MEG
Natalie
Natalie
De vuelta con un 'todo bien'
"元気でやっている\"と返して
"Genki de yatte iru" to kaeshite
El tiempo pasa demasiado rápido
時間に追われては過ぎる
Jikan ni owarete wa sugiru
El comienzo de la primavera, el paisaje de brotes verdes
春の始まり若葉の景色
Haru no hajimari wakaba no keshiki
¿Eso no ha cambiado, verdad?
そちらは変わりないですか
Sochira wa kawarinai desu ka ?
Incluso en momentos en los que quiero llorar por el viento
風をひいて泣きたいような時も
Kaze wo hiite nakitai youna toki mo
Alguien que siempre está a mi lado
ずっとそばにいてくれる人
Zutto soba ni ite kureru hito
La voz que me agarraba suavemente la mano
優しく手を握ってた声は
Yasashiku te wo nigitteta koe wa
Probablemente se parecía a alguien en algún lugar
たぶんどこか似ていた
Tabun dokoka nite ita
¿Qué estaba viendo en la esquina del patio al atardecer?
夕暮れの空気交替の隅に何を見ていたのかな
Yuugure no kuuki koutei no sumi ni nani wo mite ita no kana
Sentí que me había vuelto más pequeña, sosteniendo una linterna en la mano en una noche que se superponía
小さくなった気がしたハンドル持つ手に街灯重なる夜には
Chiisaku natta ki ga shita HANDORU motsu te ni gaitou kasanaru yoru ni wa
El camino de luciérnagas que solía caminar alguna vez
いつか歩いたホタルの道
Itsuka aruita HOTARU no michi
Me recuerda a esos momentos
そんな思い出みたいだね
Sonna omoide mitai da ne
¿Me olvidaré cuando me convierta en adulto?
大人になると忘れちゃうかな
Otona ni naru to wasurechau kana
Siempre quiero seguir siendo niño
ずっと子供でいたいよね
Zutto kodomo de itai yo ne
Desde esa ciudad donde se veían las estrellas
星の見えたその街から
Hoshi no mieta sono machi kara
Este lugar parece tan lejano
ここは遠いのかもね
Koko wa tooi no kamo ne
Siempre, de verdad, gracias
いつも本当にどうもありがとう
Itsumo hontoni doumo arigatou
¿Puedo pensar en ser sincero?
なんて素直に思えるの
Nante sunao ni omoeru no
Incluso en momentos en los que solo tengo el teléfono
電話だけの時も取れずに
Denwa dake no toki mo torezu ni
Salgo de las calles oscuras en la noche profunda
深い夜路地を抜ける
Fukai yoru roji wo nukeru
Diciendo 'Puedo volver en cualquier momento'
"そのうち戻れるよ\"とか言って
"Sono uchi modoreru yo" toka itte
En esos días que no terminan
止まらぬ日々にそのまま
Yamanu hibi ni sonomama
La última canción fluye en la radio
ラストの曲流れるカラージオ
RASUTO no kyoku nagareru KAARAJIO
La lluvia fría golpea la ventana
冷たい雨が窓を叩く
Tsumetai ame ga mado wo tataku
El movimiento de la ciudad, el clima de mañana
街の動き明日の天気
Machi no ugoki ashita no tenki
Eso parece ser un día soleado
そちらは晴れのようです
Sochira wa hare no you desu
Incluso cuando estoy harto de estar solo, de alguna manera lo hago
一人ぼっちが嫌になる時もなんとかやっているよ
Hitoribocchi ga iya ni naru toki mo nantoka yatte iru yo
Incluso en esas noches en las que las lágrimas brotan en las mejillas que se parecen mucho a ti
あなたとよく似てる強がりの頬に涙が溢れちゃう夜にも
Anata to yoku niteru tsuyogari no hoho ni namida ga afurechau yoru nimo
El camino de luciérnagas que solía caminar alguna vez
いつか歩いたホタルの道
Itsuka aruita HOTARU no michi
Me recuerda a esos momentos
そんな思い出みたいだね
Sonna omoide mitai da ne
¿Me olvidaré cuando me convierta en adulto?
大人になると忘れちゃうかな
Otona ni naru to wasurechau kana
Siempre quiero seguir siendo niño
ずっと子供でいたいよね
Zutto kodomo de itai yo ne
Desde esa ciudad donde se veían las estrellas
星の見えたその街から
Hoshi no mieta sono machi kara
Este lugar parece tan lejano
ここは遠いのかもね
Koko wa tooi no kamo ne
Siempre, de verdad, gracias
いつも本当にどうもありがとう
Itsumo hontoni doumo arigatou
Sería genial si pudiera decirlo en persona
会えていたらいいよね
Aete ietara ii yo ne
El camino de luciérnagas que solía caminar alguna vez
いつか歩いたホタルの道
Itsuka aruita HOTARU no michi
Me recuerda a esos momentos
そんな思い出みたいだね
Sonna omoide mitai da ne
¿Me olvidaré cuando me convierta en adulto?
大人になると忘れちゃうかな
Otona ni naru to wasurechau kana
Siempre quiero seguir siendo niño
ずっと子供でいたいよね
Zutto kodomo de itai yo ne
Desde esa ciudad donde se veían las estrellas
星の見えたその街から
Hoshi no mieta sono machi kara
Este lugar parece tan lejano
ここは遠いのかもね
Koko wa tooi no kamo ne
Siempre, de verdad, gracias
いつも本当にどうもありがとう
Itsumo hontoni doumo arigatou
Sería genial si pudiera decirlo en persona
会えていたらいいよね
Aete ietara ii yo ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MEG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: