Traducción generada automáticamente
Captive Honour
Megadeth
Honor cautivo
Captive Honour
La locura viene, y la locura va
Madness comes, and madness goes
Un lugar loco, con movimientos locos
An insane place, with insane moves
Batallas sin, para batallas dentro de
Battles without, for battles within
Donde el mal vive y el mal gobierna
Where evil lives and evil rules
Rompiéndolos, solo rompiéndolos
Breaking them up, just breaking them in
La salida más rápida, el alivio más rápido gana
Quickest way out, quickest relief wins
Nunca revele, nunca traicione
Never disclose, never betray
Dejar de hablar o dejar de respirar
Cease to speak or cease to breathe
Y cuando matas a un hombre, eres un asesino
And when you kill a man, you're a murderer
Mata a muchos, y eres un conquistador
Kill many, and you're a conqueror
Mátalos a todos... ¡Oh eres un dios!
Kill them all...Ooh...Oh you're a god!
Damas y caballeros del jurado
Ladies and gentlemen of the jury,
¿Has llegado a un veredicto?
Have you reached a verdict?
¡Sí, tenemos Su Señoría, encontramos al acusado culpable!
Yes, we have Your Honour, we find the defendant guilty!
En todos los cargos por crímenes contra toda la humanidad
On all counts for crimes against all humanity.
En virtud de la decisión del jurado y del poder
By virtue of the jury's decision and the power
Dada en mí por el estado, por la presente te condeno a ser
Vested in me by the state I hereby sentence you to be
Encarcelado sin posibilidad de libertad condicional de por vida
Incarcerated with no possibility of parole for life
¿La vida?... ¿Qué quieres decir con la vida? No tengo vida
Life?... Whadda ya mean life?... I ain't got a life
¡Muchacho!... ¡Más vale que tu alma pertenezca a Jesús!
Boy!...Your soul better belong to Jesus!...
¡Porque tu trasero me pertenece!
Hmmm-mmm cause your ass belongs to me!
El honor cautivo, no es honor
Captive honour, ain't no honour
No hay tiempo para preguntas
No time for questions
No hay tiempo para los juegos
No time for the games
Empezar a patear traseros
Start kicking ass
Y quitando los nombres
And taking down the names
Una larga lista de basura
A long shit list
Un fusible más corto
A shorter fuse
Es intocable
He is untouchable
Y garantiza que perderás
And guarantees you'll lose
Dentro de la caseta
Inside the bighouse
Su pesadilla se desarrolla
His nightmare unfolds
Antes de que llegara
Before he got there
Su manpussy fue vendido
His manpussy was sold
Manta negra bienvenida
Black blanket welcome
Este tipo rudo ahora es una bruja
This tough guy's now a bitch
Rezando por la muerte
Praying for death
No puede ser peor que esto
It can't be worse than this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: