Traducción generada automáticamente
Whose Life (Is It Anyways?)
Megadeth
La vida de quién (¿Es de todos modos?)
Whose Life (Is It Anyways?)
Ooh, llegas justo a tiempo
Ooh, you're just in time
Ven a meterte en mi cabeza
Come get inside my head
Ooh, la guerra de las palabras
Ooh, the war of words
Estás debajo de mi piel
You're underneath my skin
Odias la forma en que uso mi ropa
You hate the way I wear my clothes
Odias a mis amigos y a donde vamos
You hate my friends and where we go
Te veo en las sombras
I see you in the shadows
¿Crees que sabes lo que es mejor para mí?
You think you know what's best for me
Odias todo lo que ves en mí
You hate everything you see in me
¿Te has mirado en el espejo?
Have you looked in a mirror?
¿De quién es esta vida?
Hey, just whose life is this anyway?
Me dices cómo vivir, pero ¿quién te preguntó?
You tell me how to live but who asked you anyway?
¿De quién es esta vida?
Hey, just whose life is this anyway?
Cuesta mucho más que un precio
Cost so much more than a price
No voy a pagar
I ain't gonna pay
Sólo señalas una falta
You only point out fault
Un ataque de ansiedad
An anxiety attack
Eres un no tu boca
You're a nay your mouth
Me apuñalas en la espalda
You stab me in my back
Odias la forma en que uso mi ropa
You hate the way I wear my clothes
Odias a mis amigos y a donde vamos
You hate my friends and where we go
Te veo en las sombras
I see you in the shadows
¿Crees que sabes lo que es mejor para mí?
You think you know what's best for me
Odias todo lo que ves en mí
You hate everything you see in me
¿Te has mirado en el espejo?
Have you looked in a mirror?
¿De quién es esta vida?
Hey, just whose life is this anyway?
Me dices cómo vivir, pero ¿quién te preguntó?
You tell me how to live but who asked you anyway?
¿De quién es esta vida?
Hey, just whose life is this anyway?
Cuesta mucho más que un precio
Cost so much more than a price
No voy a pagar
I ain't gonna pay
¿De quién es esta vida?
Hey, just whose life is this anyway?
Me dices cómo vivir, pero ¿quién te preguntó?
You tell me how to live but who asked you anyway?
¿De quién es esta vida?
Hey, just whose life is this anyway?
Cuesta mucho más que un precio
Cost so much more than a price
No voy a pagar
I ain't gonna pay
¿De quién es esta vida?
Hey, just whose life is this anyway?
Me dices cómo vivir, pero ¿quién te preguntó?
You tell me how to live but who asked you anyway?
¿De quién es esta vida? (x3)
Hey, just whose life is this anyway? (x3)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: