
Breakpoint (Session Take)
Megadeth
Estaca Zero (Tomada De Sessão)
Breakpoint (Session Take)
Ajuste as regras a mim, para viver por elasMake up the rules for me to live by
Regras que você quebra e contornaRules you break and just let it slide
Você tenta e se acha dentro de mimYou try and find you inside of me
Seja tão grande quanto espera que eu sejaBe as great as you want me to be
Hipócrita, a palavra que se encaixaHypocrite, the word that fits
Faça o que dizDo as you say
Não o que você fazNot as you do
Você está me empurrando à estaca zeroYou're pushing me to a breakpoint
Me empurrando, empurre, me empurre à estaca zeroPushing me, push, push me to a breakpoint
Parece que lhe falta autoestimaSelf esteem you seem to lack
Ao apontar o dedoPoint the finger
Há três apontando de volta a vocêThere's three pointing back
Controle é a ilusão, com uma boa intençãoControl's the illusion with all good intent
Tempos ruins são contagiososBad times are contagious
Você sorri e se infectaYou laugh and infect
Criticismo, a palavra que se encaixaCriticist, the word that fits
Me ponha para baixo, para eu erguê-loPut me down to lift you up
Você está me empurrando à estaca zeroYou're pushing me to a breakpoint
Me empurrando, empurre, me empurre à estaca zeroPushing me, push, push me to a breakpoint
Observando a dor é seu único prazerWatching pain is your only pleasure
Fascinação doentia por qualquer desastreSick fascination for someone's disaster
Sofrimento próprio desde que você nasceuSelf suffering since you were born
Mexa com o touro, e você vai ter o chifreMess with the bull and you'll get the horn
Miséria, a palavra que se encaixaMisery, the word that fits
Não pode sorrir, como disseramCan't seem to smile 'till someone's sad
Você está me empurrando à estaca zeroYou're pushing me to a breakpoint
Você está me empurrando, empurre, me empurreYou're pushing me, push, push me
Empurre, empurre, me empurre à estaca zeroPush, push, push me to a breakpoint
Em minha opinião de profissional, recomendoIn my opinions as a professional I recommend
Colocarmos camisa-de-força nesse filho da putaWe straight-jacket the son-of-a-bitch
Prenda-o numa sala vaziaLock him in a rubber room
Vá seda-lo, profundamenteSedate him, heavily
E quando ele acordar,And when he wakes up,
Se acordar, veremosIf he wakes up, we'll see
Se ele pode ser um bom garotoIf he can be a nice boy
Bem, eu não sei, isso vai doer em mimWell, I don't know, it's gonna hurt me
Mais do que vai doer neleMore that it's gonna hurt him
Vamos fazer isso!Let's do it!
Você me empurra à estaca zero, estaca zeroYou push me to a breakpoint, breakpoint
Me empurra à estaca zero, estaca zeroPush me to a breakpoint, breakpoint
Não me empurre, seu pedaço de merdaDon't push me, you piece of shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megadeth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: