Traducción generada automáticamente

Train Of Consequences
Megadeth
Train des Conséquences
Train Of Consequences
Je te rends serviceI'm doing you a favor
En prenant tout ton fricAs I'm taking all your money
Je devrais avoir de la peineI guess I should feel sorry
Mais même moi, je me fais pas confianceBut I don't even trust me
Des mauvaises nouvelles approchentThere's bad news creeping up
Et tu ressens un frissonAnd you feel a sudden chill
Comment ça va ? Moi c'est ProblèmeHow do you do? My name is Trouble
Je viens pour frapperI'm coming in for the kill
Et tu sais que je vais le faireAnd you know I will
Fais rouler la balleSet the ball a-rollin
Je vais compter les kilomètresI'll be clicking off the miles
Sur le train des conséquencesOn the train of consequences
Mon train de vie à la coolMy boxcar life o' style
Ma pensée est dérailléeMy thinking is derailed
Je suis attaché aux railsI'm tied up to the tracks
Le train des conséquencesThe train of consequences
On ne peut pas faire marche arrièreThere ain't no turning back
Aucun cheval n'a jamais couru aussi viteNo horse ever ran as fast
Que l'argent que tu pariesAs the money that you bet
Je mise toutes mes cartesI'm blowing all my cards
Et je les garde près de ma poitrineAnd I play them to my chest
Le tissu de la vie est corrompuLife's fabric is corrupt
Percé de fils rouillésShot through with corroded thread
Quant à moi, j'ai vendu mon cerveauAs for me I hocked my brains
J'ai fait mes valises et je suis parti vers l'OuestPacked my bag and headed West




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megadeth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: