Traducción generada automáticamente

Forget To Remember
Megadeth
Olvídate de recordar
Forget To Remember
Arenas en el reloj de arena caen para todos nosotrosSands in the hourglass fall for us all
Ya no me contestas cuando llamoYou don't answer me anymore when I call
Tantas cosas están atrapadas dentro, enredadas en tu cerebroSo much is trapped inside, tangled in your brain
Hace frío afuera y parece que llueveIt's getting cold outside and it looks like rain
El cielo está cayendo y mi corazón se hundeThe sky is falling and my heart is caving in
Así que, ahora ha llegado el momento de decir el largo adiósSo, now the time has come to say the long goodbye
La puesta del sol reflejándose en tus ojosThe setting of the sun reflecting in your eyes
Día tras día, el mundo te pasaráDay after day after day the world will pass you by
Te olvidas de recordarYou forget to remember
Si esto es vivir, ¿para qué demonios está viviendo?If this is living, what the hell is living for?
Has tapado los ojos, tu mente ha cerrado la puertaYou've boarded up your eyes, your mind has locked the door
Soy sólo un extraño ahora con una cara desconocidaI'm just a stranger now with an unfamiliar face
No puedes recordarme en absolutoYou can't recall me at all
No hay rastro, ni rastro, ni rastroThere's not a trace, not a trace, not a trace
No sé dónde estás y mi mundo se está desmoronandoI don't know where you are and my world is crumbling in
Así que, ahora ha llegado el momento de decir el largo adiósSo, now the time has come to say the long goodbye
La puesta del sol reflejándose en tus ojosThe setting of the sun reflecting in your eyes
Día tras día el mundo te pasaDay after day after day the world is passing you by
Te olvidas de recordarYou forget to remember
Sólo quiero hablar (¿qué quieres?)I just want to talk (what do you want?)
Pero no tienes nada que decir (déjame en paz)But you've nothing to say (leave me alone)
Te ruego que vengas (aléjate de mí)I beg you to come (get away from me)
Y simplemente te alejas (¡no tengo idea de quién eres!)And you just walk away (I have no idea who you are!)
Maldigo el día en que tu sonrisa se desvanece, hasta entonces rezoI curse the day that your smile fades away, till then I pray
Una vela encendida en el medio y en ambos extremosA burning candle in-between and at both ends
Con todo lo que hemos aprendido, aún así pretendemosWith all that we've learned, yet we still pretend
Ojalá pudieras decir mi nombre otra vezI just wish you could say my name again
Hicieron la cerradura y rompieron la llaveThey made the lock and broke the key
El culpable fue el mercurioThe culprit was the mercury
La vacuna limpia tus recuerdosThe vaccine wipes your memories
Hasta que te olvides incluso cómo respirarTill you forget even how to breathe
Una red enredada que tejen, cuando practican engañarA tangled web they weave, when they practice to deceive
Así que, ahora ha llegado el momento de decir el largo adiósSo, now the time has come to say the long goodbye
La puesta del sol reflejándose en tus ojosThe setting of the sun reflecting in your eyes
Día tras día el mundo te ha pasadoDay after day after day the world has passed you by
Dije que sería fuerte, pero sabes que tenía que mentirI said that I'd be strong, but you know I had to lie
Te olvidas de recordar, es hora de decir el largo adiósYou forget to remember, it's time to say the long goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megadeth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: