Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 392

28th of June

Megan Moroney

Letra

28 juin

28th of June

Vingt-huit juin, c'était toi et moiTwenty-eighth of June, it was me and you
Des pétales de rose sur le lit, et je t'aimeRose petals on the bed, and I love you
Écrit sur une carte d'anniversaire joyeuseWritten on a happy 1-year card
À l'éternité, tu as mon cœurHere's to forever, you have my heart
On a bu une bouteille de rouge et ouvert une autreDrank a bottle of red and opened up another
On a dansé dans la pièce, s'accrochant l'un à l'autreDanced around the room, holdin' onto each other
Comme si on n'allait jamais se lâcherLike we were never gonna let go
J'étais trop naïf pour le savoirI was too naïve to know

Juste parce que quelque chose est bon, ça veut pas dire que ça dureJust 'cause something's good don't mean it lasts
À l'automne, on s'est séparés, et comme çaBy fall, we fell apart, and just like that
Le temps continuait de passer, et tu es passé à autre choseTime kept tickin', and you moved on
365 jours de plus sont venus et partisAnother 365 have come and gone
Aujourd'hui aurait été un jour à célébrerToday would've been a day that we'd celebrate
Et maintenant, c'est juste un mardi de plusAnd now it's just another Tuesday

Vingt-huit juin, appelant pour ne pas aller bosserTwenty-eighth of June, callin' out of work
Me réveillant seul, dormant dans ta chemiseWakin' up alone, sleepin' in your shirt
Me demandant si tu penses à moiWonderin' if you think about me
Es-tu vraiment déjà heureux ?Are you really already happy?
Allez, chérie, ne dis pas que c'est vraiCome on, babe, don't say it's true
Qu'elle t'aime comme je t'aime encoreThat she loves you like I still do
Dis que je te traverse encore l'espritSay I still cross your mind
Et que ça te ronge de l'intérieurAnd it's eating you alive

Juste parce que quelque chose est bon, ça veut pas dire que ça dureJust 'cause something's good don't mean it lasts
À l'automne, on s'est séparés, et comme çaBy fall, we fell apart, and just like that
Le temps continuait de passer, et tu es passé à autre choseTime kept tickin', and you moved on
365 jours de plus sont venus et partisAnother 365 have come and gone
Aujourd'hui aurait été un jour à célébrerToday would've been a day that we'd celebrate
Et maintenant, c'est juste un mardi de plusAnd now it's just another Tuesday

Le vingt-huit juin viendra un jourThe twenty-eighth of June will come one day
Je me réveillerai et ça iraI'll wake up and be okay
Mais la pluie dehors dit : Ce ne sera pas aujourd'huiBut the rain outside says: It won't be today

Juste parce que quelque chose est bon, ça veut pas dire que ça dureJust 'cause something's good don't mean it lasts
À l'automne, on s'est séparés, et comme çaBy fall, we fell apart, and just like that
Le temps continuait de passer, et tu es passé à autre choseTime kept tickin', and you moved on
365 jours de plus sont venus et partisAnother 365 have come and gone
Aujourd'hui aurait été un jour à célébrerToday would've been a day that we'd celebrate
Maintenant, c'est juste un mardi de plusNow it's just another Tuesday

Juste un mardi de plusJust another Tuesday

Escrita por: Ben Williams, Mackenzie Carpenter, Micah Carpenter, Megan Moroney. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megan Moroney y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección