Traducción generada automáticamente

Indifferent
Megan Moroney
Indiferente
Indifferent
Recuerdo cómo solía preocuparme porThrowback to how I used to care about
A dónde ibas, dónde has estado, con quién estásWhere you went, where you've been, who you're with
Perdiendo la paciencia y revisando ubicacionesLosin' my patience and checkin' locations
Y volviendo a leer los mensajes que enviasteAnd rereadin' texts that you sent
Lloré, una, dos, tres veces de másI would cry, one, two, three too many times
Solo desperdiciando mi mejor momentoJust wastin' my prime
Con un tipo que estaba más equivocado que correctoOn a guy who was more wrong than right
Ahora ni siquiera sé qué me faltaNow I don't even know what I'm missin'
No me importa qué es o qué no esDon't care what it is or it isn't
No necesito tu atención (no), ni tu tiempoDon't need your attention (no), or your time
Dicen: ¿Escuchaste?They say: Did you hear?
Yo digo: No, gracias, estoy bienI say: No thanks, I'm fine
Creo que podría desearte lo mejorI think I could wish you the best
La verdad es que me importa un carajoThe truth is I couldn't care less
Qué dulce es estar tan (tan), tan indiferenteHow sweet it is to be so (so), so indifferent
Junio pasó y vino, ¿cuándo es tu cumpleaños otra vez?June came and went, when's your birthday again?
¿Me lo perdí? Mi error, eso es culpa míaDid I miss it? My bad, that's on me
Veo tu camioneta y no me importa un-I see your truck and I don't give a-
Y no hace que mi corazón se acelereAnd it don't make my heart skip a beat
Me gusta no preguntarmeI like not wonderin'
Dónde estás esta nocheWhere you are tonight
Se siente tan bienIt feels so nice
Finalmente estar del otro ladoFinally being on the other side
Ahora ni siquiera sé qué me faltaNow I don't even know what I'm missin'
No me importa qué es o qué no esDon't care what it is or it isn't
No necesito tu atención (no), ni tu tiempoDon't need your attention (no), or your time
Dicen: ¿Escuchaste?They say: Did you hear?
Yo digo: No, gracias, estoy bienI say: No thanks, I'm fine
Creo que podría desearte lo mejorI think I could wish you the best
La verdad es que me importa un carajoThe truth is I couldn't care less
Qué dulce es estar tan (tan), tan indiferenteHow sweet it is to be so (so), so indifferent
Soy indiferente, solo estoy viviendoI'm indifferent, I'm just livin'
Cuando tu mamá llama, me recuerda que existesWhen your mama calls, I'm reminded you exist
Y desearía que no lo hicieraAnd I wish that she didn't
Porque ya he dado todo lo que tenía que dar'Cause all my give-a-damns, they've already been given
Ahora ni siquiera sé qué me faltaNow I don't even know what I'm missin'
No me importa qué es o qué no esDon't care what it is or it isn't
No necesito tu atención (no), ni tu tiempoDon't need your attention (no), or your time
Dicen: ¿Escuchaste?They say: Did you hear?
Yo digo: No, gracias, estoy bien (no, gracias, estoy bien)I say: No thanks, I'm fine (no thanks, I'm fine)
Creo que podría desearte lo mejorI think I could wish you the best
La verdad es que me importa un carajo (me importa un carajo)The truth is I couldn't care less (couldn't care less)
Qué dulce es estar tan (tan), tan indiferenteHow sweet it is to be so (so), so indifferent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megan Moroney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: