
Just a Dream
Megan Nicole
Só Um Sonho
Just a Dream
Eu estava a pensar em ti, pensar em mimI was thinkin' about you, thinkin' about me.
Pensar em nós, o que vamos ser.Thinkin' about us, what we going be?
Abrindo os meus olhos, sim, foi apenas só um sonhoOpen my eyes, yeah; it was only just a dream.
Então eu viajo de volta, por esse caminhoSo I travel back, down that road.
Quando vais voltar, ninguem sabe.When you coming back? No one knows.
Eu percebi, sim, foi apenas só um sonhoI realize, yeah, it was only just a dream.
Eu estava no topo e era como se tivesse no porão.I was at the top and I was like I'm at the basement.
Em primeiro lugar e agora encontraste um substitutoNumber one spot and 'till you found a replacement
Eu juro que agora eu não posso aguentar, sabendo que alguem tem o meu bebeI swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby.
E agora que não estas por perto, baby, eu não posso pensar:And now you ain't around, baby I can't think.
É dificil sair do chão com aquelas asas partidasIt's hard to leave the ground with those broken wings
Porque eu não consigo senti-lo no arCuz I can still feel it in the air.
Eu estou a paixonar-me por ti e a ficar com medoI'm falling hard for you and I'm getting scared
Meu amante, minha vida. Sinto muito, adeus.My lover, my life. So sorry, goodbye.
Ele deixou-me, estou amarradaHe left me, I'm tied.
Porque eu sabia que isto não era certo.Cuz I knew that it just ain't right.
Eu estava a pensar em ti, pensar em mimI was thinkin' about you, thinkin' about me.
Pensar em nós, o que vamos ser.Thinkin' about us, what we going be?
Abrindo os meus olhos, sim, foi apenas só um sonhoOpen my eyes, yeah; it was only just a dream.
Então eu viajo de volta, por esse caminhoSo I travel back, down that road.
Quando vais voltar, ninguem sabe.When you coming back? No one knows.
Eu percebi, sim, foi apenas só um sonhoI realize, yeah, it was only just a dream.
Quando eu estou andando eu juro que eu vi seu rosto em cada esquinaWhen I ridin' I swear I see his face in every turn
As faicas foram mas ainda ardeThe spark is gone but it still burns
Eu espero que ele saiba que ele é o unico pelo qual eu anseioAnd I just hope he knows he's the only one I yearn for.
Oh, sinto a sua falta quando é que eu aprendo?Oh, I miss him when will I learn?
Não lhe deu todo o meu amor, eu acho que agora tenho a minha reproduçãoDidn't give him all my love, I guess now I got my playback.
Agora eu estou sozinho pensando tudo sobre o meu bebê.Now I'm all alone thinkin all about my baby.
Hey, ele era tão facil de amar. Mas espera, eu acho que o amor não era o suficienteHey, he was so easy to love. But wait, I guess that love wasn't enough.
Eu vou com ele toda vez que eu estou sozinho.I'm goin through it every time that I'm alone.
E agora eu estou sentindo falta desejando que ele pegue o telefone.And now i'm missin, wishin he'd pick up the phone.
Mas ele tomou a sua decisão que ele queria seguir em frenteBut he made a decision that he wanted to move one.
Mas eu estava erradaCause I was wrong.
Eu estava a pensar em ti, pensar em mimAnd I was thinkin' about you, thinkin' about me.
Pensar em nós, o que vamos ser.Thinkin' about us, what we going be?
Abrindo os meus olhos, sim, foi apenas só um sonhoOpen my eyes, yeah; it was only just a dream.
Então eu viajo de volta, por esse caminhoSo I travel back, down that road.
Quando vais voltar, ninguem sabe.When you coming back? No one knows.
Eu percebi, sim, foi apenas só um sonhoI realize, yeah, it was only just a dream.
Se você já amou alguém coloque as mãos para cimaIf you ever loved somebody put your hands up.
Se você já amou alguém coloque as mãos para cimaIf you ever loved somebody put your hands up.
E agora eles se foram e você gostaria de dar-lhes tudoAnd now they're gone and you wish you could give them everything.
Eu disse, se você já amou alguém coloque as mãos para cimaI said, if you ever loved somebody put your hands up.
Se você já amou alguém coloque as mãos para cimaIf you ever loved somebody put your hands up.
E agora eles se foram e você gostaria de dar-lhes tudoAnd now they're gone and you wish you could give them everything.
Eu estava a pensar em ti, pensar em mimI was thinkin' about you, thinkin' about me.
Pensar em nós, o que vamos ser.Thinkin' about us, what we going be?
Abrindo os meus olhos, sim, foi apenas só um sonhoOpen my eyes, yeah; it was only just a dream.
Então eu viajo de volta, por esse caminhoSo I travel back, down that road.
Quando vais voltar, ninguem sabe.When you coming back? No one knows.
Eu percebi, sim, foi apenas só um sonhoI realize, yeah, it was only just a dream.
E eu estava a pensar em ti, pensar em mimI was thinkin' about you, thinkin' about me.
Pensar em nós, o que vamos ser.Thinkin' about us, what we going be?
Abrindo os meus olhos, sim, foi apenas só um sonhoOpen my eyes, yeah; it was only just a dream.
Então eu viajo de volta, por esse caminhoSo I travel back, down that road.
Quando vais voltar, ninguem sabe.When you coming back? No one knows.
Eu percebi, sim, foi apenas só um sonhoI realize, yeah, it was only just a dream.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megan Nicole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: