Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.374
Letra
Significado

Coñac Queen

Cognac Queen

Estoy en mi acto, quiero bailar
I'm in my act, I wanna dance

Estoy en ese yac, quiero bailar
I'm on that yac, I wanna dance

Ven a buscar a tu hombre
Come get yo' man

Antes de ponerlo en trance
Before I put him in a trance

Estoy en mi acto, estoy en ese yac
I'm in my act, I'm on that yac

Quiero bailar
I wanna dance

Ven a buscarte hombre
Come get ya man

Ven a buscarte hombre
Come get ya man

Me veo pagado y bonito
I'm lookin' paid and pretty

Cabello colgando hasta mi espalda
Hair hangin' down to my back

Se lo puse anoche
I put it on him last night

Me llama espalda con espalda
He calling me back to back

Perra, este es un atuendo nuevo
Bitch this is a new outfit

Gire hacia atrás para una foto
Turn to the back for a pic

Reina del coñac, estoy iluminado
Cognac Queen, I'm lit

Henn dawg, Henn dawg, Henn dawg, Henn dawg
Henn dawg, Henn dawg, Henn dawg, Henn dawg

Ella se detiene con un cuarenta (un cuarenta)
She pulling up with a forty (a forty)

Me detengo con un shorty (un shorty)
I'm pulling up with a shorty (a shorty)

Recién salido del avión, soy importado (importado)
I'm fresh off the plane, I'm imported (imported)

Soy un jodido baller, cortejamos
I'm fuckin' a baller, we courted

Lo estoy haciendo aplaudir, él lo graba (maldita sea)
I'm makin' it clap, he record it (damn)

Y sigue haciéndolos ruidos
And he keep on making them noises

Maldita sea, joder, mierda (joder, oh)
Damn, fuck, shit (fuck, oh)

Déjame un alfiler, ¿dónde estás?
Drop me a pin, where you at?

Voy a dar la vuelta como un lac (como un lac)
I'm gonna come round like a lac (like a lac)

Me meto en mi yac en ese yac
I get in my yac on that yac

Me llama Megan the Mack
He call me Megan the Mack

Lo está convirtiendo en cómo rapeo
It's turning him on how I rap

Él lo persigue, lo hace gordo
He doggin' it out, make it fat

El me dice: Chica, tu eres la mejor
He tell me: Girl, you the best

Pero ya se lo que soy
But I already know what I am

El sabe que solo quiero
He know I only wanna

Ven y ponlo en él
Come over put it on him

Tengo ese woah-na-na
I got that woah-na-na

El bebe esa mierda como agua
He drink that shit like water

Tengo esa supernova
I got that supernova

Ese súper agarre, esa gargantilla
That super grip, that choker

Tengo esa zanja, perra
I got that ditch yo' bitch

Dile que voy a ir
Tell her I'm coming over

Estoy en mi acto, quiero bailar
I'm in my act, I wanna dance

Estoy en ese yac, quiero bailar
I'm on that yac, I wanna dance

Ven a buscar a tu hombre
Come get yo' man

Antes de ponerlo en trance
Before I put him in a trance

Estoy en mi acto, estoy en ese yac
I'm in my act, I'm on that yac

Quiero bailar
I wanna dance

Ven a buscarte hombre
Come get ya man

Ven a buscarte hombre
Come get ya man

Ay, ay, sí, Cognac Queen, eh, Cognac Queen, ay
Ay, ay, yeah, Cognac Queen, huh, Cognac Queen, ay

Joder, ¿estás diciendo? ¿A la mierda te refieres?
Fuck is you saying? Fuck do you mean?

Me subo a ese yac y me apoyo, ay
I get on that yac and I lean, ay

Reina del coñac, eh, reina del coñac, eh
Cognac Queen, uh, Cognac Queen, huh

Juntos, para siempre cuando tomamos esa bebida
Together, forever when we on that drink

A la mierda, no quiero pensar
Fuck it, I don't wanna think

De arriba hacia abajo cuando viajo (hacia abajo cuando viajo)
Top down when I ride (down when I ride)

Subiendo como un fuego (alto como un fuego)
Getting high like a fire (high like a fire)

Perra, me detengo en tu boo (perra, me detengo en tu boo)
Bitch, I pull up on ya boo (bitch, I pull up on ya boo)

Dile a su culo que entre
Tell his ass get inside

Deja que una verdadera perra se deslice (deja que una verdadera perra se deslice)
Let a real bitch slide (let a real bitch slide)

Lo tengo bebiendo del fuego
Got him drinking out the fire

Él sabe que estoy abandonando ese juego
He know I'm dropping that game

Pero no me voy a decirle una mentira
But I'm not gone tell him a lie

Bebí, bebí, he estado bebiendo
Drank, drank, I been drankin'

Te golpeo cuando me desvanezco
I hit you up when I'm faded

Sé que estás cansado de que juegue
I know you tired of me playin'

Te llamo espalda con espalda, te llamo
Call you back to back, call you back

hasta que me llames, llámame bebé
till you call me, call me back baby

Sé que es tarde, has estado esperando
I know it's late, you been waiting

Mis besos de coñac te vuelven loco
My cognac kisses make you crazy

Estas otras perras no pueden desvanecerme
These other bitches can't fade me

Te ves bien, te ves bien para mi
You look good, you look good to me

Dame un abrazo, me siento bien
Give me hug, it feel good to me

Abrázame, eres demasiado bueno para mí
Hold me up, you too good to me

Córtalos, sé que lo harías por mí
Cut 'em off, I know you would for me

A él le gusta: Maldita sea, maldita niña
He like: Damn, goddamn girl

Deberías dejarme ir, ser tu hombre niña
You should let me gone be ya man girl

El sabe que solo estoy de acuerdo
He know I only agree

Cuando me esté llenando de bebida
When I'm getting full of the drink

Enloqueció a Courvoisier
Went Courvoisier crazy

Lo tengo pensando que es mi bebé
Got him thinking he my baby

No me importa lo que diga (no)
Don't care what he saying (no)

Estoy hablando todo el lenguaje corporal (cuerpo)
I'm speaking all body language (body)

Enamorarse sería peligroso
Fall in love would be dangerous

Vete a la mierda como si hubiera estado bebiendo
Fuck you like I’ve been dranking

Coñac en mis mantas
Cognac on my blankets

Las perras reales no fingen, ay, ay
Real bitches don't fake it, ay, ay

Estoy en mi acto, quiero bailar
I'm in my act, I wanna dance

Estoy en ese yac, quiero bailar
I'm on that yac, I wanna dance

Ven a buscar a tu hombre
Come get yo' man

Antes de ponerlo en trance
Before I put him in a trance

Estoy en mi acto, estoy en ese yac
I'm in my act, I'm on that yac

Quiero bailar
I wanna dance

Ven a buscarte hombre
Come get ya man

Ven a buscarte hombre
Come get ya man

Ay, ay, sí, Cognac Queen, eh, Cognac Queen, ay
Ay, ay, yeah, Cognac Queen, huh, Cognac Queen, ay

Joder, ¿estás diciendo? ¿A la mierda te refieres?
Fuck is you saying? Fuck do you mean?

Me subo a ese yac y me apoyo, ay
I get on that yac and I lean, ay

Reina del coñac, eh, reina del coñac, eh
Cognac Queen, uh, Cognac Queen, huh

Juntos, para siempre cuando tomamos esa bebida
Together, forever when we on that drink

A la mierda, no quiero pensar
Fuck it, I don't wanna think

Bebí, bebí, he estado bebiendo
Drank, drank, I been drankin'

Te golpeo cuando me desvanezco
I hit you up when I'm faded

Sé que estás cansado de que juegue
I know you tired of me playin'

Te llamo espalda con espalda, te llamo
Call you back to back, call you back

hasta que me llames, llámame bebé
till you call me, call me back baby

Sé que es tarde, has estado esperando
I know it's late, you been waiting

Mis besos de coñac te vuelven loco
My cognac kisses make you crazy

Estas otras perras no pueden desvanecerme, desvanecerme
These other bitches can't fade me, fade me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megan Thee Stallion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção