Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.225

Go Crazy (feat. Big Sean & 2 Chainz)

Megan Thee Stallion

Letra

Volverme loca (feat. Big Sean & 2 Chainz)

Go Crazy (feat. Big Sean & 2 Chainz)

Yeah
AhAh
Real mierda de chica calienteReal hot girl shit
MwahMwah

Ok, el odio me convirtió en un monstruo, así que supongo que ahora soy malvada (Ahora soy malvada)Okay, the hate turned me to a monster, so I guess I'm evil now (I’m evil now)
Desperté y borré todo para poder verlo ahora (Verlo ahora)Woke up and I blacked out everything so I can see it now (See it now)
Estoy en ese tiempo demoníaco, es justo que compre el Hellcat (Skrrt)I'm on that demon time, it's only right I cop the Hellcat (Skrrt)
Siempre me golpean donde más duele, pero esta vez, lo sentí (Ay)They always hit me where it hurt, but this time, I felt that (Ow)
¿Por qué tengo que demostrarles a esas perras que soy mejor que ellas? (¿Eh?)Why I gotta prove myself to bitches that I’m better than? (Huh?)
Como si no estuviera en las estaciones de radio volviéndome Super Saiyan (Super Saiyan)As if I wasn't at radio stations goin' Super Saiyan (Super Saiyan)
Como si este maldito cuerpo no fuera todo lo que compran ('Lo que compran')As if this fuckin' body isn't everything they buyin' ('Thing they buyin')
Y como si un negro no me hubiera disparado y estuvieran tomando partido (Baow)And as if a nigga didn’t shoot me and they pickin’ sides (Baow)

Volveré, estoy a punto de volverme locaI'll be back, I’m 'bout to go crazy
No voy a aparecer a menos que esas putas estén dispuestas a pagarme (A menos que estén dispuestas a pagarme)I ain't pullin' up ’less them hoes finna pay me ('Less them hoes finna pay me)
Perra, soy la mierda, y no tengo que demostrarlo (No tengo que demostrarlo)Bitch, I'm the shit, and I ain't gotta prove it (I ain't gotta prove it)
Voy a volverme loca ya que estas putas piensan que soy estúpidaFinna go dumb since these hoes think I'm stupid
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Perra, estoy a punto de volvermeBitch, I'm 'bout to go

Golpeé una vez, golpeé dos veces, ahora es un hábito, voy como Cassius (Woah, woah)I hit once, I hit twice, now it's a habit, I go Cassius (Woah, woah)
Tu ex negro te volvió loca, esta polla te vuelve psicópata (Directo)Your ex nigga made you crazy, this dick make you psychopathic (Straight up)
Si se filtra el video sexual y todos lo ven, sabes que será un clásico (Clásico)If the sextape leak and everyone see, know it's gon' be a classic (Classic)
Pero no olvides lo rápido que te recortaré y cambiaré la leyenda (Rápido)But don't forget how quick I'll crop you out and change the caption (Quick)
Estrictamente criada por el pimpin', no por el simpin', no muestro simpatíaStrictly raised by pimpin', not by simpin', show no sympathy
Si te odian por ser tú, no están seguros de su identidad (Maldición)If they hate you for being you, they not secure in they identity (Damn)
Yo, yo misma y mí, ella me trata como la Santa Trinidad (Woah)Me, myself, and I, she treat me like the Holy Trinity (Woah)
Al diablo con un Birkin, te doy un negocio, te hago jefa, ahora puedes comprar diez de estos (¿Qué estamos haciendo?)Fuck a Birkin, give you a business, boss you up, now you can buy ten of these (What we doin'?)
Mierda, lo que sea que digaShit, whatever I say
Corre tu ciudad, ahora es mía por el tiempo que me quedeRun your city, now it's mine for however long I stay
Perra, juega conmigo, bueno, es mi culpa por dejarla jugarBitch play me, well, that's my bad for ever lettin' her play
Mi mamá reza por mí, mejor que rece por quien se cruce en mi camino (Chico)My mama prayin' for me, she better pray for whoever in my way (Boy)
¿Cuántas amigas han subido y me han dejado? (¿Eh?)Now how many besties done upped and left me? (Huh?)
¿Quiénes afirmaron ser mis amigos y solo son mis molestias (¿Eh?)Who claimed they my dawg and just my pet peeves (Huh?)
¿Quiénes intentaron volver atrás y enviarme mensajes triples?Who tried to double back and triple-text me
¿Qué aspecto tengo estresándome por estas putas que me estresan? Pequeña perraFuck I look like stressin' over these hoes that stress me? Lil' bitch

Volveré, estoy a punto de volverme locaI'll be back, I'm 'bout to go crazy
No voy a aparecer a menos que esas putas estén dispuestas a pagarme (A menos que estén dispuestas a pagarme)I ain't pullin' up 'less them hoes finna pay me ('Less them hoes finna pay me)
Perra, soy la mierda, y no tengo que demostrarloBitch, I'm the shit, and I ain't gotta prove it
Voy a volverme loca ya que estas putas piensan que soy estúpidaFinna go dumb since these hoes think I'm stupid
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Perra, estoy a punto de volverme locaBitch, I'm 'bout to go crazy

Una perra no puede controlarme, no puede faltarme el respeto (Shh)A bitch can't me check me, can't disrespect me (Shh)
Una bala no puede alcanzarme si se envía indirectamenteA shot can't hit me if it's sent indirectly
Las putas no pueden verme con este rap y la modaHoes can't see me with this rap and the fashion
Perra, sabes que soy fuego, no puedes arrastrar a un dragón (Ah)Bitch, you know I'm fire, you can't drag a dragon (Ah)
Solía ser pacienteI used to be patient
Ahora estoy en algo de máscara de esquí, perra, estoy ansiosa (Sí)Now I'm on some ski mask shit, bitch, I'm anxious (Yeah)
Las putas hablan mierda de dinero, pero no pueden hacer un pago (¿Qué?)Hoes talkin' cash shit, but can't make a payment (What?)
Carnívora, me comeré a cualquier perra que me juegueCarnivore, I'ma eat up any bitch who play me
Trenza negra larga de cuarenta pulgadas como Morticia (Sí)Forty-inch long black weave like Morticia (Yeah)
Aplicando tanta presión a estas putas, se están llenando de ampollas (Llenándose de ampollas)Applyin' so much pressure to these hoes, they gettin' blisters (Gettin' blisters)
Lo compraré dos veces para que mis zapatos tengan hermanas (Tengan hermanas)I'ma buy it twice so my shoes got sisters (Got sisters)
Solo quiero un negro en mis cumpleaños y NavidadI only want a nigga on my birthdays and Christmas
Chica mala, no voy a dejar que las perras se sienten con nosotrasMean girl, I ain't lettin' bitches sit with us

Volveré, estoy a punto de volverme locaI'll be back, I'm 'bout to go crazy
No voy a aparecer a menos que esas putas estén dispuestas a pagarme (A menos que estén dispuestas a pagarme)I ain't pullin' up 'less them hoes finna pay me ('Less them hoes finna pay me)
Perra, soy la mierda, y no tengo que demostrarlo (No tengo que demostrar mierda)Bitch, I'm the shit, and I ain't gotta prove it (I ain't gotta prove shit)
Voy a volverme loca ya que estas putas piensan que soy estúpidaFinna go dumb since these hoes think I'm stupid
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Perra, estoy a punto de volverme loca (2 Chainz, Toni)Bitch, I'm 'bout to go crazy (2 Chainz, Toni)

A punto de volverme ignorante, rico con los beneficios'Bout to go ignorant, rich with the benefits
Ladrón en mi polla, parece como diez a seisCrook in my dick, shit lookin' like ten to six
Solía ir al concesionario, ahora hacen entregasUsed to hit the dealership, now they makin' dropoffs
Estrellas en mi techo, no tengo que quitar el techo (Ido)Stars in my roof, I don't have to take the top off (Gone)
El condado se está volviendo loco (Loco), te harán callarCounty going crazy (Crazy), have your ass knocked off
El encanto en mi cuello parece una maldita pelota de softball (Woo)Charm on my neck lookin' like a fuckin' softball (Woo)
Tu perra acaba de irse (Se fue), sí, es zurdaYour ho just left (Left), yeah, she a southpaw
Culo tan grande, hombre, la gente va a intentar prohibirlo (Prohibirlo)Ass so fat, man, them folk gon' try to outlaw (Outlaw)
Megan, ¿qué pasa? Ya sabes de qué se trataMegan, what's poppin'? You already know the topic
Déjame verte fregar el suelo, déjame verte tocar la alfombra (Alfombra)Let me see you scrub the ground, let me see you touch the carpet (Carpet)
Sigo lanzando billetes durante una pandemia ('Demencia')Still throwin' bands during a pandemic ('Demic)
Fumando en papel crudo con mi cepa en élSmokin' on raw paper with my strand in it

Volveré, estoy a punto de volverme locaI'll be back, I'm 'bout to go crazy
No voy a aparecer a menos que esas putas estén dispuestas a pagarme (A menos que estén dispuestas a pagarme)I ain't pullin' up 'less them hoes finna pay me ('Less them hoes finna pay me)
Perra, soy la mierda, y no tengo que demostrarlo (No tengo que demostrar mierda)Bitch, I'm the shit, and I ain't gotta prove it (I ain't gotta prove shit)
Voy a volverme loca ya que estas putas piensan que soy estúpidaFinna go dumb since these hoes think I'm stupid
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Estoy a punto de volverme loca, locaI'm 'bout to go crazy, crazy
Perra, estoy a punto de volverme locaBitch, I'm 'bout to go crazy

Escrita por: 2 Chainz / Anthony Criss / Benjamin Lasnier / Berry Gordy / Big Sean / Deke Richards / Fonce Mizell / Freddie Perren / J.R. Rotem / Kay Gee / Megan Thee Stallion / Nicki Pooyandeh / Sean Michael Leonard Anderson / Vin Rock. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megan Thee Stallion y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección