Traducción generada automáticamente

Safe Place To Break
Meghan Patrick
Un Endroit Sûr Pour S'effondrer
Safe Place To Break
J'ai déjà craqué dans la cabine de mon camionI've been known to break down in the cab of my truck
Lâchant quelques larmes sur ce vieux capotLeft a few tears rolling down this old flat top
Je suis un buveur solitaire, quand la douleur est refouléeI'm a lonesome drinker, when the hurts are bottled up
Juste une pierre qui roule, nulle part où aller, aucune raison de s'arrêterJust a rolling stone, nowhere to go, no reason to stop
Ouais, mais tu as changé ça, bébéYeah, but you changed that, baby
Tu es la seule qui m'a sauvéYou're the only one that saved me
De la douleur, de l'Enfer, je me battais tout seulFrom the hurt, from Hell, I was fighting all by myself
Quand j'ai besoin de pleurer, tu es patienteWhen I need to cry, you're patient
Quand j'ai besoin de temps, tu es mon espace, ouaisWhen I need some time, you're space, yeah
Tu es le sourire, tu es les brasYou're the smile, you're the arms
Tu es le visage de ma grâce salvatriceYou're the face of my saving grace
Ouais, tu es un endroit sûr pour s'effondrerYeah, you're a safe place to break
Eh bien, tu as tenu bon, pendant que je m'accrochais à ma forceWell, you held on, while I held on to being tough
Quand j'avais des doutes, tu savais quoi direWhen I had my doubts, you knew what to say
Tu n'as pas essayé de me blâmerYou didn't try to blame me
Quand j'ai essayé de tout foutre en l'airWhen I tried to mess it up
Tu savais que je n'avais jamais eu d'endroit sûr pour m'effondrerYou knew I never had a safe place to break
Ouais, mais tu as changé ça, bébéYeah, but you changed that, baby
Tu es la seule qui m'a sauvéYou're the only one that saved me
De la douleur, de l'Enfer, je me battais tout seulFrom the hurt, from Hell, I was fighting all by myself
Quand j'ai besoin de pleurer, tu es patienteWhen I need to cry, you're patient
Quand j'ai besoin de temps, tu es mon espace, ouaisWhen I need some time, you're space, yeah
Tu es le sourire, tu es les brasYou're the smile, you're the arms
Tu es le visage de ma grâce salvatriceYou're the face of my saving grace
Ouais, tu es un endroit sûr pour s'effondrer (oh, ouais, oh)Yeah, you're a safe place to break (oh, yeah, oh)
Avant, je construisais des murs et personne ne pouvait passerUsed to build up walls and no one could break through
Je pensais qu'il n'y avait rien de plus fort que 90 preuvesI used to think there was nothing stronger than 90 proofs
Ouais, mais tu as changé ça, bébéYeah, but you changed that, baby
Tu es la seule qui m'a sauvéYou're the only one that saved me
De la douleur, de l'Enfer, je me battais tout seulFrom the hurt, from Hell, I was fighting all by myself
Quand j'ai besoin de pleurer, tu es patienteWhen I need to cry, you're patient
Quand j'ai besoin de temps, tu es mon espace, ouaisWhen I need some time, you're space, yeah
Tu es le sourire, tu es les brasYou're the smile, you're the arms
Tu es le visage de ma grâce salvatriceYou're the face of my saving grace
Ouais, tu es un endroit sûr pour s'effondrerYeah, you're a safe place to break
Ouais, tu es un endroit sûr, un endroit sûr, un endroit sûr pour s'effondrerYeah, you're a safe place, a safe place, a safe place to break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meghan Patrick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: