Traducción generada automáticamente

Breeze
Hayashibara Megumi
Brise
Breeze
Je veux prendre mon envol vers le ciel élevétakai sora o tori ni natte tobitai
Visant un espoir lointain et éloignéharuka tooi kibou o mezashite
Quand je me regarde, je vois ce petit moimi oroshitara chiisana jibun ga ite
Juste, est-ce que je vis vraiment sans retenue...tada, ga mushara ikiteru darou ka...
Si je peux maintenant regarder le présent ainsikonna fuu ni ima o mitsumeru koto dekirunara
Je n'ai plus peur de me blesser, demain ne m'effraie paskizutsuku koto mo naku asu mo kowakunai
Je veux m'envoler avec le vent vers les rêves lointainskaze ni notte yume no kanata he tonde yukitai
En prenant des ailes de courageyuuki to iu tsubasa o tsukete
Je veux continuer à porter ce cœur qui s'élève, comme un oiseautori ni natte mi orosu kokoro, mochi tsuzuketai
Pour ne pas céder aux jours réels...Riaru na hibi ni makenai you...
Sur ce chemin difficile, comme un animal qui choisitkewashii michi kemono ga erabu youni
Si je déverrouille la clé, je ne tomberai paskagi waketara korobu koto mo nai
Mais l'être humain est juste perdu dans ses penséesdemo ningen nante mayowasareteru bakari de
Ne possédant pas la force de lutter contre la solitudekodoku to tatakatta tsuyosa o motanai
Je veux m'envoler avec le vent vers les rêves lointainskaze ni notte yume no kanata he kitto yukitai
En illuminant mes yeux de courageyuuki to iu hitomi korashite
Même si je marche sur un chemin plus difficile qu'un animalkemono yorimo kewashii michi o aruite mo mada
Je ne laisserai pas mon cœur abandonner...akiramenai kokoro, nakusa zuni...
Si je ne peux pas trouver ce petit moichippokena jibun o mitsukeru koto dekinara
Je n'ai plus peur de me blesser, demain ne m'effraie paskizutsuku koto mo naku asa mo kowakunai
Je veux m'envoler avec le vent vers les rêves lointainskaze ni notte yume no kanata he tonde yukitai
En prenant des ailes de courageyuuki to iu tsubasa o tsukete
Je veux continuer à porter ce cœur qui s'élève, comme un oiseautori ni natte mi orosu kokoro, mochi tsuzuketai
Pour ne pas céder aux jours réels...Riaru na hibi ni makenai you...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashibara Megumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: