Traducción generada automáticamente

Reflection
Hayashibara Megumi
Reflection
tooku chikaku naki kawasu toritachi ga
mezame no asa wo tsugeteiru
omoi tobira wo ake hanatsu toki ga kita
ikudo tonaku kurikaesu
tamashii no senritsu ni
katamukeru kokoro mo naku
samayotteiru
nando tonaku otozureru
kinou to asu no aida
kyou to iu hioki kisari ni
mirai ni naiteru
ai ga nai YATSU hodo ai wo katatte
yasashiku hohoende hoeteru
seigi wo kazashite hito wo tsureteiru
kizukazu ni
*ima wo ikiru no ni oosugiru wa
michi wo mado wasu zatsuon
yasashisa no naka ni aru wana
nukedasanakuccha
jibun no naka ni aru hontou no
kotae to mukai aetara
sukoshizutsu kawatteiku
korekara no watashi
ima todokanai kotoba wo
akiramete tsugun demo
umareta omoi kiezu ni
yami ni toketeku
yume wo egaku koto sura mo
SHUURU ni katazukerare
netsu mou to kyozetsu no naka
fukaku de naiteru
**yume ga nai YATSU hodo genjitsu ni yotte
shitari kao de yotte kuru yo
butsu karu koto mo kizutsuku koto mo
jyouzu ni sakete
***umaku ikiru yori bukiyou demo
watashi rashiku arukitai
tsumetasa no naka ni aru ai
kanji toreta nara
tomatta mama no haguruma ga mata
yukkuri to toki wo kizamu
motometeta jibun no basho
kanarazu mitsukaru
** Repetir
*** Repetir
* Repetir
Reflejo
Lejos y cerca, los pájaros intercambian sus cantos
anunciando la mañana del despertar
se acerca el momento de abrir la puerta de los pensamientos
Repetidamente, el alma resuena
sin un corazón que se incline
vagando sin rumbo fijo
una y otra vez entre ayer y mañana
Hablando de amor más allá de la ausencia de amor
sonriendo amablemente, escapando
sosteniendo la justicia, llevando a la gente
sin darse cuenta
*Vivir el presente es demasiado
el ruido obstruye el camino
en la gentileza hay una trampa
no escaparé
si pudiera enfrentar la verdadera respuesta
poco a poco cambiaré
yo misma de ahora en adelante
Palabras que no llegan ahora
me rindo pero sigo pagando
los sentimientos nacidos no desaparecen
se desvanecen en la oscuridad
incluso dibujar sueños
se convierte en una carga
en medio de la fiebre y la desesperación
llorando profundamente
**Más que aquellos sin sueños, me balanceo hacia la realidad
cambiando de expresión, cambiando de cara
evitando hábilmente tanto la violencia como las heridas
***Más torpe que vivir bien
quiero caminar como yo misma
si siento el amor dentro del frío
el engranaje detenido vuelve a marcar
lentamente el tiempo
el lugar que buscaba
seguramente lo encontraré
** Repetir
*** Repetir
* Repetir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashibara Megumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: