Transliteración y traducción generadas automáticamente

Proof Of Myself
Hayashibara Megumi
Proof Of Myself
Proof Of Myself
In the depths of my heart, a little piece keeps growing
こころのおくに ちいさなかけらがふえていく
kokoro no oku ni chiisana kakera ga fueteiku
Like gathering scattered jigsaw puzzle pieces
ばらまかれたジグソーのピースあつめるみたいに
baramakareta JIGUSOO no PIISU atsumeru mitai ni
Happy feelings, sad feelings
うれしいきもち かなしいきもち
ureshii kimochi kanashii kimochi
They might be a bit different, but
ほんのすこしかたはちがうけど
honno sukoshi kata wa chigau kedo
When they come together, they finally become clear
あわせてはじめてみえてくる
awasete hajimete miete kuru
You shouldn’t lie to your true feelings
ほんとのきもちにうそをついちゃいけない
honto no kimochi ni uso wo tsuicha ikenai
You taught me that along with your smile
えがおといっしょにおしえてくれたねきみは
egao to isshou ni oshiete kureta ne kimi wa
People have hearts that feel pain
ひとはいたみをかんじるこころがある
hito wa itami wo kanjiru kokoro ga aru
Connected to the courage that brings it to life
ゆうきをうみだすかいろにつながってる
yuuki wo umidasu kairo ni tsunagatteru
People have the power to believe in tomorrow
ひとにはあしたをしんじるちからがある
hito ni wa ashita wo shinjiru chikara ga aru
Because there’s endless potential
かぎりないがあるから
kagirinai ga aru kara
I won’t waste this moment
このときむだにしない
kono toki muda ni shinai
Carrying so many thoughts I can’t reset
リセットできないおもいをたくさんかかえて
RISETTO dekinai omoi wo takusan kakaete
Sometimes I feel happy, and I wonder why, sometimes I feel sad
ときどきうれしくてなぜだろうときどきかなしい
tokidoki ureshikute naze darou tokidoki kanashii
But no one can see, I can’t show
でもだれにもみえないみせられない
demo dare ni mo mienai miserarenai
The accumulation of my feelings
おもいのつみかさねが
omoi no tsumikasane ga
Is what shapes who I am now
いまのぼくをつくりあげてるんだね
ima no boku wo tsukuriageteru n da ne
Lying to my true feelings is painful
ほんとのきもちにうそをついちゃくるしい
honto no kimochi ni uso wo tsuicha kurushii
Since I realized it, something in me has changed
きずいたときからなにかがかわったぼくは
kizuita toki kara nanika ga kawatta boku wa
Sometimes I want people to be gentle with me
ひとにはやさしくしてほしいときがある
hito ni wa yasashiku shite hoshii toki ga aru
Words aren’t needed, I just want to be held
ことばはいらないただだきとめてほしい
kotoba wa iranai tada dakitomete hoshii
Sometimes I shouldn’t be gentle with others
ひとにはやさしくしちゃいけないときがある
hito ni wa yasashiku shicha ikenai toki ga aru
To find my own way to tomorrow
じぶんのちからであしたをみつけるため
jibun no chikara de ashita wo mitsukeru tame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashibara Megumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: