Transliteración y traducción generadas automáticamente

Proof Of Myself
Hayashibara Megumi
Prueba de mí mismo
Proof Of Myself
En lo más profundo de mi corazón, pequeños fragmentos siguen aumentando
こころのおくに ちいさなかけらがふえていく
kokoro no oku ni chiisana kakera ga fueteiku
Como recolectando piezas dispersas de un rompecabezas
ばらまかれたジグソーのピースあつめるみたいに
baramakareta JIGUSOO no PIISU atsumeru mitai ni
Sentimientos de alegría, sentimientos de tristeza
うれしいきもち かなしいきもち
ureshii kimochi kanashii kimochi
Aunque sean un poco diferentes
ほんのすこしかたはちがうけど
honno sukoshi kata wa chigau kedo
Solo juntos comienzan a tomar forma
あわせてはじめてみえてくる
awasete hajimete miete kuru
No debes mentir sobre tus verdaderos sentimientos
ほんとのきもちにうそをついちゃいけない
honto no kimochi ni uso wo tsuicha ikenai
Tú me enseñaste a sonreír junto a ti
えがおといっしょにおしえてくれたねきみは
egao to isshou ni oshiete kureta ne kimi wa
Las personas tienen un corazón que siente dolor
ひとはいたみをかんじるこころがある
hito wa itami wo kanjiru kokoro ga aru
Conectado a la valentía que despierta el coraje
ゆうきをうみだすかいろにつながってる
yuuki wo umidasu kairo ni tsunagatteru
Las personas tienen la fuerza de creer en el mañana
ひとにはあしたをしんじるちからがある
hito ni wa ashita wo shinjiru chikara ga aru
Porque hay un infinito dentro de ellos
かぎりないがあるから
kagirinai ga aru kara
No desperdician este momento
このときむだにしない
kono toki muda ni shinai
Cargando con sentimientos que no se pueden reiniciar
リセットできないおもいをたくさんかかえて
RISETTO dekinai omoi wo takusan kakaete
A veces feliz, ¿por qué será? A veces triste
ときどきうれしくてなぜだろうときどきかなしい
tokidoki ureshikute naze darou tokidoki kanashii
Pero nadie puede verlo, no se puede mostrar
でもだれにもみえないみせられない
demo dare ni mo mienai miserarenai
La pila de sentimientos acumulados
おもいのつみかさねが
omoi no tsumikasane ga
Está construyendo al yo actual
いまのぼくをつくりあげてるんだね
ima no boku wo tsukuriageteru n da ne
Es doloroso mentir sobre tus verdaderos sentimientos
ほんとのきもちにうそをついちゃくるしい
honto no kimochi ni uso wo tsuicha kurushii
Desde que me lastimé algo cambió en mí
きずいたときからなにかがかわったぼくは
kizuita toki kara nanika ga kawatta boku wa
Hay momentos en que las personas quieren ser tratadas con amabilidad
ひとにはやさしくしてほしいときがある
hito ni wa yasashiku shite hoshii toki ga aru
No necesitan palabras, solo quieren ser abrazadas
ことばはいらないただだきとめてほしい
kotoba wa iranai tada dakitomete hoshii
Hay momentos en que no debes ser amable con los demás
ひとにはやさしくしちゃいけないときがある
hito ni wa yasashiku shicha ikenai toki ga aru
Para encontrar el mañana con tu propia fuerza
じぶんのちからであしたをみつけるため
jibun no chikara de ashita wo mitsukeru tame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashibara Megumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: