Transliteración y traducción generadas automáticamente

Machi E Deyou
Hayashibara Megumi
Vamos a la ciudad
Machi E Deyou
Vamos a la ciudad bajo la lluvia de la mañana del domingo
まちへでようみかぶりにあめのやんだにちよう
machi e deyou mika burini ame no yanda nichi you
Descansando en la cama hasta la tarde
こがらしさえおひるねしてる
kogara shisae ohiru neshiteru
Poniéndome mi abrigo ligero
かるうわぎだけはおって
karu uwagidake haotte
Llevando el número del Appu Tenpo en mi oreja
おきにはいりのAppu Tenpoのナンバーみみにつれて
oki ni hairino Appu Tenpo no Nanbaa mimi ni tsurete
Esta noche que no puedo dormir, vamos a sacudirlo todo
ねむれやしないよるはぜんぶほってしまおう
nemure yashinai yoru wa zenbu hotteshimaou
*Los labios reflejados en la ventana del tren
でんしゃのまどにいつるくちびる
densha no mado ni itsuru kuchibiru
No deberían estar pegados a la letra 'he'
へ」のじにまげてちゃだめ
"he" no ji ni magetecha dame
¡El Monte Fuji no es un buen tema de conversación lejano!
はるかとおくにはふじさんなんていいひじゃない
haruka to oku ni wa fuji-san nante ii hi ja nai!
%¿A qué estación llegaremos antes de la última parada?
しゅうてんまであとはひとえきどこへくりだそうかな
shuuten made ato hito eki doko e kuri desou ka na
¿Dónde nos desviaremos para encontrarnos con nuestro próximo amor? Empecemos a prepararnos poco a poco
つぎのこいにであうじゅんびをそろそろはじめよう
tsugi no koi ni deau junbi o SoroSoro hajimeyou
Escapando del subterráneo, subiendo las escaleras
ちかどうぬけておもてとおりにのぼるかいだんは
chika dou nukete omote toori ni noboru kaidan wa
El remolino de polvo también está bailando
ほこりのうずもダンスしてる
hokori no uzu mo Dansu shiteru
Brillando con la luz
ひかりにきらきらと
hikari ni kirakira to
La Tierra, que gira con gracia, nos muestra su rostro inexpresivo
むひょうじょうなひとごみさえなぜかやさしきに
muhyoujou na hito go misae nazekayasashiki ni
El mundo en el que flotamos y nos movemos
うかれているはずんでいるちきゅうはまわってる
ukareteiru hazundeiru chikyuu wa mawatteru
El anciano enemigo de la calle de dulces
みちばたのてきやのおじさん
michi bata no Teki ya no ojisan
Me hizo perder un poco
すこしまけてくれたキャンディ
sukoshi maketekureta Kyandii
¡Agarrando y lanzando una mirada seductora demasiado intensa!
ほおばってゆうわくするしせんやりすごせ
hoobatte yuuuwaku suru shisen yari sugo se!
@¿De dónde venimos y a dónde vamos? Saltando de corazón en corazón en esta ciudad
どこからきてどこへゆくのハートとびこうこのまち
doko kara kite doko e yuku no Haato tobi kou kono machi
Llorando, bebiendo, riendo, comiendo, todos regresamos
ないてのんでわらってたべてみんなかえってゆく
naite nonde waraitte tabete minna kaette yuku
*Repetir
Repeat
Repeat
%Repetir
Repeat
Repeat
@Repetir
Repeat
Repeat
¡Dejemos atrás también mi rostro lloroso y volvamos a esta ciudad!
わたしのなきかおもこのまちにすててかえろう
watashi no naki kao mo kono machi ni sutete kaerou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashibara Megumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: