Transliteración y traducción generadas automáticamente

Be Myself
Megumi Nakajima
Be Myself
Be myself これがわたしのBe myself kore ga watashi no
Dreamy lifeDreamy life
ひかりさすばしょへHikari sasu basho he
ドトケルヨ まばたきもせずにみつめていて my precious lifeDotokeruyo matataki mosezu ni mitsumeteite my precious life
わたがしのようなくもをはじめてみつけたひのゆめをWatagashi no younakumo wo hajimete mitsuketa hino yume wo
いまでもわすれないIma demo wasurenai
きづいたときにはもうはじりだしていたんだみんなのKizukuita tokiniha mou hajiridashiteitanda minna no
こえあつまるあのstageKoe atsumaru ano stage
うまくいかないときもあるUmakuikanai tokimo aru
PainpafeほうばっていこうPainpafe hoobatte yukou
ほんとうのじぶんのちからためしてみようよHontou no jibun no chikara tameshite miyouyo
あのときのkissAno toki no kiss
Be myself はしりだしたの dreamy lifeBe myself hashiridashita no dreamy life
Like a merry go 'roundLike a merry go 'round
もうとめられないこのきもちあなたとわけあいたいMou tomerarenai kono kimochi anatato wakeaitai
Be myself これがわたしのBe myself kore ga watashi no
Dreamy lifeDreamy life
ひかりさすばしょへHikari sasu basho he
ドトケルヨ まばたきもせずにみつめていて my precious loveDotokeruyo mabataki mosezu ni mitsumeteite my precious love
ほうりなげだめざましきづかないくらいにときがHourinageda mezamashi kizukanai kurai ni toki ga
せなかおしてくるいまはSenaka oshitekuru ima ha
スパイシーなひよこまめここあだってはちみつたっぷりSupaishii nahiyoko mame kokoa datte hachimitsu tappuri
それがあればのりきれるSorega arebanori kireru
ゆめがただのゆめじゃなくほんとにかなうときYume ga tadano yumejyanaku hontoni kanau toki
そばにいてほしいんだよありがとうゆうよSobanite hoshiindayo arigato yuuyo
いっしょにいこうIsshoni ikou
Be yourself いつかはきっとBe yourself itsuka ha kitto
Dreams come trueDreams come true
おとなになってもOtona ni nattemo
もうにどとこないこのときをほこれるものにしようMou nidoto konai kono toki wo hokoreru mono ni shyou
Be yourself これがわたしのBe yourself kore ga watashi no
Dreams come trueDreams come true
いまのすべてさあIma no subete saa
とどけるよまばたきもせずにみつめていて my precious loveTodokeruyo matatakimosezuni mitsumeteite my precious love
あのときのkissAno toki no kiss
Be myself はしりだしたの dreamy lifeBe myself hashiridashita no dreamy life
Like a merry go 'roundLike a merry go 'round
もうとめられないこのきもちあなたとわけあいたいMou tomerarenai kono kimochi anatato wakeaitai
Be myself これがわたしのBe myself kore ga watashi no
Dreamy lifeDreamy life
ひかりさすばしょへHikari sasu basho he
ドトケルヨ まばたきもせずにみつめていて my precious lifeDotokeruyo matataki mosezu ni mitsumeteite my precious life
Be yourself いつかはきっとBe yourself itsuka ha kitto
Dreams come true おとなになってもDreams come true otona ni nattemo
もうにどとこないこのときをほこれるものにしようMou nidoto konai kono toki wo hokoreru mono ni shyou
Be yourself これがわたしのBe yourself kore ga watashi no
Dreams come trueDreams come true
いまのすべてさあIma no subete saa
とどけるよまばたきもせずにみつめていて my precious loveTodokeruyo matatakimosezuni mitsumeteite my precious love
Sé yo misma
Sé yo misma, esto es mi
Vida soñadora
Hacia el lugar iluminado
Brillando sin parpadear, mírame, mi preciosa vida
Por primera vez encontré un sueño
Como un algodón de azúcar
Aún no lo olvido
En ese momento me di cuenta
De que todos empezaban a juzgar
Esa etapa donde se reúnen las voces
A veces las cosas no salen bien
Sigamos adelante con pintura facial
Vamos a probar la verdadera fuerza de uno mismo
Ese beso en ese momento
Sé yo misma, comencé a correr en mi vida soñadora
Como un carrusel
Ya no puedo detener este sentimiento, quiero compartirlo contigo
Sé yo misma, esto es mi
Vida soñadora
Hacia el lugar iluminado
Brillando sin parpadear, mírame, mi precioso amor
El despertador suena, el tiempo pasa sin que me dé cuenta
Empujándome hacia adelante, ahora
Un café súper picante, un poco de cacao, incluso lleno de miel
Eso es lo que me hace romper el molde
Cuando un sueño no es solo un sueño, sino que se hace realidad
Quiero estar a tu lado, gracias, amigo
Vamos juntos
Sé tú mismo, algún día seguramente
Los sueños se harán realidad
Incluso cuando seas adulto
Nunca más volverá este momento, demuéstrale a qué puedes aspirar
Sé tú mismo, esto es mi
Los sueños se hacen realidad
Todo en este momento
Brillando sin parpadear, mírame, mi precioso amor
Ese beso en ese momento
Sé yo misma, comencé a correr en mi vida soñadora
Como un carrusel
Ya no puedo detener este sentimiento, quiero compartirlo contigo
Sé yo misma, esto es mi
Vida soñadora
Hacia el lugar iluminado
Brillando sin parpadear, mírame, mi preciosa vida
Sé tú mismo, algún día seguramente
Los sueños se harán realidad, incluso cuando seas adulto
Nunca más volverá este momento, demuéstrale a qué puedes aspirar
Sé tú mismo, esto es mi
Los sueños se hacen realidad
Todo en este momento
Brillando sin parpadear, mírame, mi precioso amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megumi Nakajima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: