Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mugon No Falsetto
Megumi Nakajima
Falsete Silencioso
Mugon No Falsetto
rararira, misterioso falsete silencioso
ららりら ふしぎなむごんのファルセット
rararira fushigi na mugon no farusetto
es la canción de los ángeles
てんしのうただね
tenshi no uta da ne
una noche solitaria, la luz de la luna brilla
さびしいよるがてらすにおりてつきをみあげた
sabishii yoru ga terasu ni orite tsuki wo miageta
alguien sintió que alguien llamaba
だれかがよんだきがして
dareka ga yonda ki ga shite
un mensaje, la voz de una oración de estrellas invisibles
メッセージねみえないほしのいのりのこえが
messeeji ne mienai hoshi no inori no koe ga
me dio un amor tranquilo
しずかなあいをくれたの
shizuka na ai wo kureta no
en mi corazón, las olas de coraje me llaman suavemente
こころにみちしおゆうきのなみがそっとうちよせ
kokoro ni michishio yuuki no nami ga sotto uchiyose
pude escuchar la canción de un ángel envuelta en dulzura
やさしさにたばねたてんしのうたがきこえたよ
yasashisa ni tabaneta tenshi no uta ga kikoeta yo
en este amplio valle del cielo, te encontré a ti
こんなひろいそらのたにまであなたとあえた
konna hiroi sora no tanima de anata to aeta
me di cuenta de lo misterioso esta noche
しんぴにこんやきづいて
shinpi ni konya kizuite
en mi corazón, el destello del encuentro brilla como guía
こころにきらめきであいのいとはひかるみちびき
kokoro ni kirameki deai no ito wa hikaru michibiki
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, misterioso falsete silencioso)
ららりらふしぎなむごんのファルセット)
rararira fushigi na mugon no farusetto)
quiero transmitir la melodía sincera de la canción de un ángel
すなおなメロディーてんしのうたをとどけたい
sunao na merodii tenshi no uta wo todoketai
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, quiero transmitir)
ららりらとどけたい)
rararira todoketai)
si naciera de nuevo en un futuro lejano
はるかなみらいにもしうまれかわるなら
haruka na mirai ni moshi umare kawaru nara
quiero elegir este planeta
このほしえらびたいな
kono hoshi erabitai na
y luego, quiero encontrarte
そしてあなたにあいたい
soshite anata ni aitai
rararira, misterioso falsete silencioso
ららりらふしぎなむごんのファルセット
rararira fushigi na mugon no farusetto
el calor que fluye, un himno infinito
ながれるぬくもりむげんのさんびか
nagareru nukumori mugen no sanbika
si abrazo el amor de la fortaleza en mi corazón
こころにみちしおフォルテのあいをむねにいだけば
kokoro ni michishio forute no ai wo mune ni idakeba
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, misterioso falsete silencioso)
ららりらふしぎなむごんのファルセット)
rararira fushigi na mugon no farusetto)
puedo escuchar la dulce melodía de la canción de un ángel
やさしいメロディーてんしのうたがきこえるね
yasashii merodii tenshi no uta ga kikoeru ne
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, puedo escuchar)
ららりらきこえるね)
rararira kikoeru ne)
en mi corazón, el destello del encuentro brilla como guía
こころにきらめきであいのいとはひかるみちびき
kokoro ni kirameki deai no ito wa hikaru michibiki
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, misterioso falsete silencioso)
ららりらふしぎなむごんのファルセット)
rararira fushigi na mugon no farusetto)
quiero transmitir la melodía sincera de la canción de un ángel
すなおなメロディーてんしのうたをとどけたい
sunao na merodii tenshi no uta wo todoketai
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, quiero transmitir)
ららりらとどけたい)
rararira todoketai)
si abrazo el amor de la fortaleza en mi corazón
こころにみちしおフォルテのあいをむねにいだけば
kokoro ni michishio forute no ai wo mune ni idakeba
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, misterioso falsete silencioso)
ららりらふしぎなむごんのファルセット)
rararira fushigi na mugon no farusetto)
puedo escuchar la dulce melodía de la canción de un ángel
やさしいメロディーてんしのうたがきこえるね
yasashii merodii tenshi no uta ga kikoeru ne
(rararira, un corazón vibrante con luz de luna
(ららりらさざめくはーとにムーンライト
(rararira sazameku haato ni muunraito
rararira, puedo escuchar)
ららりらきこえるね)
rararira kikoeru ne)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megumi Nakajima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: