Transliteración y traducción generadas automáticamente

No Limit
Megumi Nakajima
Sin límites
No Limit
El encuentro es el futuro, miles de esperanzas
出会いは未来いくせんの希望
Deai wa mirai ikusen no kibou
El cielo, la verdad interminable está demasiado lejos
空、果てない真実までは遠い
Sora, hatenai shinjitsu made wa tooi
La salida del laberinto aún no se ve
迷路の出口まだ見えなくて
Meiro no deguchi mada mienakute
Buscando la verdadera respuesta
本当の答え探している
Hontou no kotae sagashiteiru
Por eso, definitivamente
だから絶対
Dakara zettai
El milagro de la luz que se ve más allá de la oscuridad
暗闇の向こうに見える光の奇跡が
Kurayami no mukou ni mieru hikari no kiseki ga
Corriendo de manera desordenada, tejiendo milagros hacia la esperanza
じぐざぐに駆け抜けて希望への奇跡を紡いでく
Jiguzagu ni kakenukete kibou he no kiseki wo tsumuideku
La tristeza es...
悲しみは
Kanashimi wa
Aunque intentemos detener el flujo del tiempo
流れる時は止めたくても
Nagareru toki wa tometakutemo
Aunque no podamos transmitir nuestros pensamientos y gritos
想いや叫び伝わらなくても
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Aun así, seguimos reflejándolos en nuestros corazones
それでも心に映し続けて
Sore demo kokoro ni utsushi tsudzukete
Seguimos viviendo
僕らは生きてく
Bokura wa ikiteku
La desesperación seguramente se repetirá una y otra vez
絶望はそうきっと繰り返して行くのに
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite yuku no ni
Aunque el viento que fluye sea frío
流れる風が冷たくても
Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Aunque no podamos ver el lugar al que llegaremos
行き着く場所が見えなくても
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Ahora, me vuelvo hacia adelante
僕は今前を向き
Boku wa ima mae wo muki
En la entrada de los sueños, algún día
夢の入り口でいつかは
Yume no iriguchi de itsuka wa
Superaremos los límites
限界を越えて行く
Genkai wo koete yuku
¿Quién está al otro lado del espejo?
鏡の向こういるのは誰
Kagami no mukou iru no wa dare ?
La espiral de la esperanza se está desgastando
螺旋の希望はがれ落ちていく
Rasen no kibou hagareochiteiku
No encontramos la pieza del rompecabezas
パズルのピース見つからなくて
Pazuru no piisu mitsukaranakute
El destino duele, lo agarramos fuertemente en el pecho
運命が痛い胸にぎゅっと掴む
Unmei ga itai mune ni gyutto tsukamu
Por eso, definitivamente
だから絶対
Dakara zettai
Si el camino sin fin continúa aquí
絶え間なく続いてく道がここにあるならば
Taemanaku tsuzuiteku michi ga koko ni aru naraba
Poco a poco, el significado del futuro que vemos cambiará seguramente
少しずつ見えてく未来の意味はきっと進化する
Sukoshizutsu mieteku mirai no imi wa kitto shinkasuru
Es la realidad...
現実だよ
Genjitsu da yo
Aunque todo seguramente sea triste
すべてがきっと悲しくても
Subete ga kitto kanashikutemo
Aunque las vistas que fluyen sean efímeras
流れる景色儚くても
Nagareru keshiki hakanakutemo
Seguimos buscando algo que transmitir
伝える何かを探し続けて
Tsutaeru nani ka wo sagashitsuzukete
Seguimos viviendo
僕らは生きてく
Bokura wa ikiteku
La historia seguramente se repetirá una y otra vez
歴史はそうきっと繰り返して行くのに
Rekishi wa sou kitto kurikaeshite yuku no ni
Aunque le susurremos suavemente a alguien
誰かにそっと呟いても
Dare ka ni sotto tsubuyaitemo
Aunque nuestros sentimientos no se transmitan nunca
想いはずっと伝わらなくても
Omoi wa zutto tsutawaranakutemo
Ahora, en este mundo
僕は今、この世界
Boku wa ima, kono sekai
¿Estamos viviendo enfrentándonos a alguien?
誰か向き合って生きてる
Dare ka mukiatte ikiteru ?
El viento sopla suavemente
風がそっと吹いてる
Kaze ga sotto fuiteru
La tristeza es...
悲しみは
Kanashimi wa
Aunque intentemos detener el flujo del tiempo
流れる時は止めたくても
Nagareru toki wa tometakutemo
Aunque no podamos transmitir nuestros pensamientos y gritos
想いや叫び伝わらなくても
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Aun así, seguimos reflejándolos en nuestros corazones
それでも心に映し続けて
Sore demo kokoro ni utsushi tsudzukete
Seguimos viviendo
僕らは生きてく
Bokura wa ikiteku
La desesperación seguramente se repetirá una y otra vez
絶望はそうきっと繰り返して行くのに
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite yuku no ni
Aunque el viento que fluye sea frío
流れる風が冷たくても
Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Aunque no podamos ver el lugar al que llegaremos
行き着く場所が見えなくても
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Ahora, me vuelvo hacia adelante
僕は今前を向き
Boku wa ima mae wo muki
En la entrada de los sueños, algún día
夢の入り口でいつかは
Yume no iriguchi de itsuka wa
Podremos superar los límites...
限界を越えて行ける
Genkai wo koeteyukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megumi Nakajima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: