Traducción generada automáticamente
Lost Ones
Mehida
Perdidos
Lost Ones
¿Quién eres tú que temes a los mortalesWho are you that you fear mortal men
Los hijos de los hombres que son como hierbaThe sons of man that are but grass
Que olvidas al Señor tu creadorThat you forget the Lord your maker
Quien extendió los cielosWho stretched out the heavens
Y puso los cimientos de la tierraAnd laid the foundations of the earth
Todos como ovejas nos hemos extraviadoWe all like sheep have gone astray
Cada uno se ha vuelto a su propio caminoEach of us has turned to his own way
Y el Señor ha puesto sobre élAnd the Lord has laid on him
La iniquidad de todos nosotrosThe iniquity of us all
¿Por qué, cuando vine, no había nadie?Wherefore when I came was there no man?
Cuando llamé, ¿no hubo nadie que respondiera?When I called was there no-one to answer
¿Se ha acortado mi mano, impidiendo mi redención?Is my hand shortened, so it can't redeem?
¿O es que no tengo poder para liberar?Or have I no power to deliver?
[Isa. 50, 51, 53][Isa. 50, 51, 53]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mehida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: