Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nemuri Hime
Meiko Nakahara
Princesse Endormie
Nemuri Hime
100 ans de sommeil, réveille-moi s'il te plaît
100 [ひゃく] -ねんのねむりから わたしをさますてほしい
100 [hyaku] -nen no nemuri kara watashi wo samashite hoshii
Si je me réveille avec un baiser, mon cœur bat comme un tambour
くちづけでめさめたら むねははやがねのように
kuchizuke de me same tara mune wa haya ga ne no you ni
Les vagues déferlent, c'est ça la romance
なみうつのよ それがロマンス
namiutsu no yo sore ga romansu
La porte de mon cœur s'ouvre, le prince c'est toi
こころのとびらひらく プリンスはあなた
kokoro no tobira hiraku purinsu wa anata
ouais romance
wow romance
wow romance
ouais romance
wow romance
wow romance
Des journées ennuyeuses se transforment en cosmos à ce moment-là
たいくつなまいにちが そのときうちゅうにかわる
taikutsu na mainichi ga sono toki uchuu ni kawaru
Une rencontre légendaire
でんせつのめぐりあい
densetsu no meguriai
C'est la seule personne au monde
たったひとりのひとなの
tatta hitori no hito na no
Je suis sûre que tu sauras qui c'est
それがだれだか きっとわかるはず
sore ga dare daka kitto wakaruhazu
C'est un amour qui a attendu
まちつづけたこいだから
machi tsuzuketa koi dakara
100 ans de sommeil, réveille-moi s'il te plaît
100 [ひゃく] ねんのねむりから わたしをさますてほしい
100 [hyaku] nen no nemuri kara watashi wo samashite hoshii
Si je me réveille avec un baiser, mon cœur bat comme un tambour
くちづけでめさめたら むねははやがねのように
kuchizuke de me same tara mune wa haya ga ne no you ni
Les vagues déferlent, c'est ça la romance
なみうつのよ それがロマンス
namiutsu no yo sore ga romansu
La porte de mon cœur s'ouvre, le prince c'est toi
こころのとびらひらく プリンスはあなた
kokoro no tobira hiraku purinsu wa anata
ouais romance
wow romance
wow romance
ouais romance
wow romance
wow romance
Tout le monde cache dans son cœur un secret
だれだってひとりだけ こころにひめているのよ
dare datte hitori dake kokoro ni himete iru no yo
Jusqu'à ce qu'on rencontre son véritable amoureux
ほんとうのこいびとに
hontou no koibito ni
Princesse endormie jusqu'à ce jour
であえるまでのねむりひめ
deaeru made no nemurihime
Vêtue d'une robe, perdue dans les fleurs
どれすをまとい はなにうもれて
doresu wo matoi hana ni umorete
Je rêve du jour où je me réveillerai
めさめるひをゆめみるの
me sameru hi wo yumemiru no
Réveille-moi s'il te plaît de ce sommeil de cent ans
ひゃくねんのねむりから わたしをさますてほしい
hyaku nen no nemuri kara watashi wo samashite hoshii
Si je me réveille avec un baiser, mon cœur bat comme un tambour
くちづけでめさめたら むねははやがねのように
kuchizuke de me same tara mune wa haya ga ne no you ni
Les vagues déferlent, c'est ça la romance
なみうつのよ それがロマンス
namiutsu no yo sore ga romansu
La porte de mon cœur s'ouvre, le prince c'est toi
こころのとびらひらく プリンスはあなた
kokoro no tobira hiraku purinsu wa anata
ouais romance
wow romance
wow romance
ouais romance
wow romance
wow romance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meiko Nakahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: