Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.564

Private Beach

Meiko Nakahara

Letra

Plage Privée

Private Beach

(bienvenue dans ce paradis)
(welcome to this paradise)
(welcome to this paradise)

plage privée
private beach
private beach

un bateau flotte doucement
おきにうかぶふねが
oki ni ukabu fune ga

tranquillement sur l'eau
しずかにながれてく
shizuka ni nagareteku

les vagues de soda
ソーダすいのなみが
sooda sui no nami ga

emportent mes souvenirs vers le ciel
おもいでをそらへとばしてゆくの
omoide wo sora he tobashite yuku no

je vais revenir sur terre
いまちきゅうにもどるわ
ima chikyuu ni modoru wa

plage privée
private beach
private beach

seulement les adultes s'amusent
おとなだけがたのしんでる
otona dake ga tanoshin deru

c'est un resort de luxe
ぜいたくなリゾートだけど
zeitaku na rizooto dakedo

mais parfois les moments désinvoltes
なげやりなときがいちばん
nageyari na toki ga ichiban

sont ceux qui nous rendent les plus beaux
きれいになれるかもね
kirei ni nareru kamo ne

allez, réveille-toi
さあめをさまして
saa me wo samashite

réveille mon cœur
wake up my heart
wake up my heart

j'ai envie de vivre plus
じぶんのためにもっと
jibun no tameni motto

pour moi-même, tu sais
いきてみたいきぶんよ
ikite mitai kibun yo

sans que personne ne m'embête
だれにもじゃますれず
dare ni mo jama sarezu

ici c'est ma plage privée
ここはprivate beach
koko wa private beach

l'endroit où je renais
わたしがうまれかわるばしょ
watashi ga umarekawaru basho

(prends ton temps et repose ton cœur)
(take your time and rest your heart)
(take your time and rest your heart)

(plage privée)
(private beach)
(private beach)

j'ai toujours essayé de
ずっとせのびをして
zutto senobi o shite

me mettre à ta hauteur
あなたにあわせてた
anata ni awaseteta

quand je m'en suis rendu compte
それにきづいたとき
sore ni kidzuita toki

la couleur du vent avait changé
かぜのいろがかわってしまったの
kaze no iro ga kawatte shimattano

je vais revenir à moi
いまあたしにもどるわ
ima atashi ni modoru wa

plage privée
private beach
private beach

si je ralentis un peu
すこしぺーすをおとしたら
sukoshi peesu wo otoshitara

je commence à voir plein de choses
いろんなものがみえてくる
ironna mono ga miete kuru

c'est quand on est blessé
きずついたときがいちばん
kizutsuita toki ga ichiban

qu'on trouve le plus de courage
ゆうきをだせるかもね
yuuki wo daseru kamo ne

allez, réveille-toi
さあめをさまして
saa me wo samashite

réveille mon cœur
wake up my heart
wake up my heart

j'ai envie de vivre plus
じぶんのためにもっと
jibun no tameni motto

pour moi-même, tu sais
いきてみたいきぶんよ
ikite mitai kibun yo

sans que personne ne m'embête
だれにもじゃますれず
dare ni mo jama sarezu

ici c'est ma plage privée
ここはprivate beach
koko wa private beach

l'endroit où je renais
わたしがうまれかわるばしょ
watashi ga umarekawaru basho

(bienvenue dans ce paradis)
(welcome to this paradise)
(welcome to this paradise)

(tu trouveras un homme à aimer)
(you will find a man to love)
(you will find a man to love)

(il ne te décevra jamais)
(he will never let you down)
(he will never let you down)

(bienvenue dans ce paradis)
(welcome to this paradise)
(welcome to this paradise)

(tu trouveras un homme à aimer)
(you will find a man to love)
(you will find a man to love)

(il ne te décevra jamais)
(he will never let you down)
(he will never let you down)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meiko Nakahara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección