Transliteración generada automáticamente

机上の空論 (kijō no kūron)
Meiyo
Teoría de Escritorio
机上の空論 (kijō no kūron)
Olvidar y recordar tu sonrisa
あなたのえがおわすれておもいだして
anata no egao wasurete omoidashite
Algún día se ira por completo
それだけでいちにちがおわる
sore dake de ichi nichi ga owaru
Este amargo sentimiento, solo escribelo en un papel y tíralo
きもちがわるいことばだけをあつめしにかいてまるめてすてる
kimochi ga warui kotoba dake o atsumeshi ni kaite marumete suteru
Me pregunto si simplemente me confié de más
こんきょのないじしんはいつだってぼくにといかける
konkyo no nai jishin wa itsu datte boku ni toikakeru
Presione el botón antes de tiempo
いんとろながれるそのまえにぼたんをたたいて
in toro nagareru sono mae ni botan o tataite
Mi ilusión tonta de mostrarlo, termino por convertirla en una inútil teoría de escritorio
したりがおしてみせたってどちらかっていったらきじょうのくうろん
shitarigao shite miseta tte dochira ka tte ittara kijō no kūron
No importa cuanto lo piense
どれだけかんがえたって
dore dake kangaeta tte
No importa cuantas lágrimas derrame
どれだけなみだしたって
dore dake namidashita tte
Me equivoque y lo que hice no tiene perdón
まちがってたいっさいがっさいもうゆるされることはない
machigatteta issaigassai mō yurusareru koto wa nai
Por mucho que se sienta bien escuchar una calidas palabras
やさしいことばだけでどれだけなぐさめられたって
yasashii kotoba dake de dore dake nagusamerareta tte
Mis heridas aunque parezcan desaparecer, siguen ahí, creciendo discretamente
みえないきずはきょうもきえるふりをしてふえんだ
mienai kizu wa kyō mo kieru furi o shite fuen da
Aparentemente, no solamente he crecido físicamente
そだってしまったのはどうやらこのしんたいだけではないみたい
sodatteshimatta no wa dōyara kono shintai dake de wa nai mitai
Mentí y engañe tanto que ni siquiera se cual es mi yo verdadero
あくささんざんうそついてごまかしてどれがほんとうのじぶんなのか
axa sanzan uso tsuite gomakashite dore ga hontō no jibun na no ka
Ya no me entiendo ni a mí mismo
じぶんでもわからないくらいだ
jibun de mo wakaranai kurai da
Aferrado a palabras tranquilizadoras
きやすめのことばにすがる
kiyasume no kotoba ni sugaru
Golpes que llegan de la nada
どっからともなくなぐられて
dokkara tomonaku nagurarete
No se detienen hasta que admita que soy escoria
もうこっぱみじんだっていってるそばからなぐられて
mō koppamijin datte itteru soba kara nagurarete
¿Qué debería hacer ahora? Mi corazón esta cerrado
もうどうしたらいいのさ、とざしたこころが
mō dō shitara ii no sa, tozashita kokoro ga
Enredado con una cadena
くさりのようにからまって
kusari no yō ni karamatte
Me gustaría ir de excursión escolar donde subamos todos juntos al autobús
しゅうがくりょこうにいきたいなみんなでばすにのって
shūgakuryokō ni ikitai na mina de basu ni notte
Entonces pienso en ello y me pregunto, ¿que cambiaría?
そしてらなにかへんわれるかなかんがえてみたけど
soshitara nani ka hen wareru ka na kangaetemita kedo
Fui derrumbado por tantas cosas que ya ni siquiera me importa
おおなみさざなみにさらわれてもうどうでもよくなった
ōnami sazanami ni sarawarete mō dō demo yoku natta
Nada cambiará el hecho de que yo aún siga recordándote
あなたのことばかりおもいだしてしまうことかわりはしないだろう
anata no koto bakari omoidashiteshimau koto kawari wa shinai darou
Un baile idiota visto por otro idiota, a bailar, ya da igual porque se que perderé de todos modos
おどるあほうにみるあほうどちらかっていったらおどらにゃそんそん
odoru ahō ni miru ahō dochira ka tte ittara odora nya sonson
No importa cuanto lo piense
どれだけかんがえたって
dore dake kangaeta tte
No importa cuantas lágrimas derrame
どれだけなみだしたって
dore dake namidashita tte
Me equivoque y lo que hice no tiene perdón
まちがってたいっさいがっさいもうゆるされることはない
machigatteta issaigassai mō yurusareru koto wa nai
Por mucho que se sienta bien escuchar una calidas palabras
やさしいことばだけでどれだけなぐさめられたって
yasashii kotoba dake de dore dake nagusamerareta tte
Si no podemos entender el uno al otro, ¿qué sentido tiene?
わかりあえないのならなんのいみもない
wakari aenai no nara nan no imi mo nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meiyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: