Transliteración y traducción generadas automáticamente

Echo
Mejibray
Écho
Echo
Les jours où je détournais le regard
目を背けた墨し日と
Me o somuketa sumishi hi to
Un fil innocent qui m'appelle
手招きする無垢な糸
Temaneki suru muku na ito
À travers l'espace clos, se reflète une "tragédie"
閉ざされてた隙間から映された「悲劇
Tozasareteta sukima kara utsusareta "higeki?"
Si je mets des mots, je t'enverrai vers le passé avec
言葉にすれば過去へと送る九十の花向けでしか
Kotoba ni sureba kako e to okuru kujuu no hanamuke de shika
Même les souvenirs tranchent ma peau comme du verre
思い出さえもガラスのように皮膚を切り裂くよ
Omoide sae mo garasu no you ni hifu o kirisaku yo
Si tu le souhaites, je deviendrai ce que tu désires
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Le passé que j'ai fui tremble dans le son
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta
Je ne peux même pas te regarder, j'ai détourné l'oreille du silence
目も合わせられず無音に耳を背けた
Me mo awaserarezu muon ni mimi o somuketa
Je sais ce que tu es maintenant
君の今も知ってるから
Kimi no ima mo shitteru kara
Si je fais semblant de rire en commençant à me perdre à nouveau
また虚絶を始めて笑ってる振りをしたら
Mata kyozetsu o hajimete waratteru furi o shitara
Tu pleureras ? Ou tu riras pour moi ?
君は泣くの?それとも笑ってくれるの
Kimi wa naku no? Sore tomo waratte kureru no?
Nos doigts se cherchent comme pour tomber
落ちてくように求め合う指
Ochiteku you ni motomeau yubi
Pour que ton existence, qui pleurait comme un enfant, ne se brise pas
子供のように泣いてた君の存在が壊れぬように
Kodomo no you ni naiteta kimi no sonzai ga kowarenu you ni
J'ai fermé les paupières
瞼を閉じた
Mabuta o tojita
Si tu le souhaites, je deviendrai ce que tu désires
君が望むなら望む形になりましょう
Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Sans être pris au dépourvu
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
Dehors, il pleut
外は雨
Soto wa ame
Sans toi, je vais disparaître
あなたがいないと私は消えてしまう
"Anata ga inai to watashi wa kiete shimau"
L'écho de notre partage
共有図の残響
Kyouizon no zankyou
Si soudainement tu devais mourir
突然君が死んでしまうなら
Totsuzen kimi ga shinde shimau nara
Je serais soulagé, tu sais
僕は安心するでしょう
Boku wa anshin suru deshou
Je ne pleurerai plus
もう泣くことも
Mou naku koto mo
Je ne souffrirai plus
苦しむこともない
Kurushimu koto mo nai
Je n'aimerai plus
愛することも
Aisuru koto mo
Je t'aime
好きだよ
"'Suki da yo'
À cet instant où j'ai mis des mots sur ça
なんて言葉にした刹那
Nante kotoba ni shita setsuna
Le passé que j'ai fui tremble dans le son
背けてきた過去が音に揺れた
Somukete kita kako ga oto ni yureta"
Parce que je t'aime, j'ai pris dans mes bras ton être qui s'effondre
愛してるから」崩れる君を抱きしめた
"'Aishiteru kara' kuzureru kimi o dakishimeta
Sans être pris au dépourvu
不意をつかれなく
Fui o tsukare naku
Dehors, il pleut
外は雨
Soto wa ame"
Si tu le souhaites, je deviendrai ce que tu désires
あなた」が望むなら望む形になりましょう
'Anata' ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Les espaces que je compte sur mes doigts
指折り数える空白は
Yubiori kazoeru kuuhaku wa
Même si demain invisible est une profonde obscurité
見えない明日が深い闇だとしても
Mienai asu ga fukai yami da to shitemo
Le passé a fleuri maintenant
過去が今咲いたのさ
Kako ga ima saita no sa
Tombant dans un trou sans fin
終わりなき穴へ落ちてく
Owari naki ana e ochiteku
Après la pluie sèche
渇いた雨の後
Kawaita ame no ato
Accumuler silencieusement l'éternité.
永遠と静かに積んだ
Towa to shizuka ni tsunda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mejibray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: