Traducción generada automáticamente

これを依存と呼ぶなら (kore wo izon to yobu nara)
Mejibray
Si tu appelles ça une dépendance
これを依存と呼ぶなら (kore wo izon to yobu nara)
Une porte fermée, je suis seule
閉ざされた扉、私は独り
tozasareta tobira, watashi wa hitori
Je rêvais de toi, enlisé dans la boue
泥を貪った君との夢を見てた
doro wo musubatta kimi to no yume wo miteta
Nos bras entrelacés, comme des ailes
絡めた腕を浴槽に浸し
karameta ude wo yokusou ni hitashi
L'amour laissé derrière, caché dans ma bouche
残された合鍵、口の中へ隠す
nokosareta aokagi, kuchi no naka e kakusu
Les rêves que j'ai racontés et le chapelet choisi
語った夢と選んだロザリオ
katatta yume to eranda rozario
Sur mon cou, les marques de tes dents restent
私の首筋 君の歯形が残る
watashi no kubisuji kimi no hagata ga nokoru
Dans la dernière nuit, mon cœur s'envole
最後の夜に心は宙を舞う
saigo no yoru ni kokoro wa chuu wo mau
Un regard froid, silencieux, abandonné
冷たい眼差し、無言、抱き捨てられる
tsumetai manazashi, mugon, dakisuterareru
Enserrant mon cou
あー、首を締め上げて
aa, kubi wo shimeagete
Je pleurais
あー、泣いていた私
aa, naiteita watashi
Te voyant rire
あー、笑う君を見て
aa, warau kimi wo mite
Je t'ai tué, avec cet amour
あー、「殺して」その愛で
aa, 「koroshite」sono ai de
Si tu appelles ça une dépendance, je suis brûlée par les flammes
これを依存と呼ぶなら私は業火に焼かれ
kore wo izon to yobu nara watashi wa gōka ni yakare
En prenant la forme que tu désires, je vais déployer mes ailes et m'envoler
君が求めた形に羽根でも生やして飛びましょう
kimi ga motometa katachi ni hane demo hayashite tobimashou
Si tu appelles ça une dépendance, je suis profondément sous l'eau
これを依存と呼ぶなら私は水の中深く
kore wo izon to yobu nara watashi wa mizu no naka fukaku
Il n'y a pas de raison de se tourmenter pour la forme que tu cherches
君が求めた形に悩む理由もないでしょう?
kimi ga motometa katachi ni nayamu riyuu mo nai deshou?
Réveillée de mon sommeil, je suis seule
眠りから覚めた私は独り
nemuri kara sameta watashi wa hitori
Le chapelet que nous avions choisi à deux était éparpillé
二人で選んだロザリオが散っていた
futari de eranda rozario ga chitte ita
Hier, tu avais un regard froid
昨日の君は冷たい目でした
kinou no kimi wa tsumetai me deshita
Les derniers mots, je ne peux pas les rappeler
最後の言葉は思い出せないまま
saigo no kotoba wa omoidasenai mama
Si tu appelles ça une dépendance, je suis brûlée par les flammes
これを依存と呼ぶなら私は業火に焼かれ
kore wo izon to yobu nara watashi wa gōka ni yakare
En prenant la forme que tu désires, je vais déployer mes ailes et m'envoler
君が求めた形に 羽根でも生やして飛びましょう
kimi ga motometa katachi ni hane demo hayashite tobimashou
L'amour et le chapelet éparpillé, tu ne dis rien
愛と散ったロザリオ 君は何も言わずに
ai to chitta rozario kimi wa nani mo iwazu ni
Une photo de ce jour-là, laissée près de mon oreiller
枕元に一枚、あの日の写真を残す
makuramoto ni ichimai, ano hi no shashin wo nokosu
Si tu appelles ça une dépendance, je suis brûlée par les flammes
これを依存と呼ぶなら私は業火に焼かれ
kore wo izon to yobu nara watashi wa gōka ni yakare
En prenant la forme que tu désires, je vais toujours m'agenouiller
君が求めた形にいつでも跪きましょう
kimi ga motometa katachi ni itsudemo hizamazukimashou
Si tu appelles ça une dépendance, si tu appelles ça une dépendance
これを依存と呼ぶならこれを依存と呼ぶなら
kore wo izon to yobu nara kore wo izon to yobu nara
Je vais disparaître dans la forme que tu cherches.
君が求めた形に私は消えてしまおう
kimi ga motometa katachi ni watashi wa kiete shimaou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mejibray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: