Suscríbete

Traducción generada automáticamente

Ms. Molybdenum

mekaloton

Letra

Sra. Molibdeno

Ms. Molybdenum

Datos corruptos, dividendos perdidosData corrupted, dividends gone
Parásito digital, dagas desenfundadasDigital deadbeat, daggers all drawn
Pagando deudas por un duelo al amanecerPaying off debts for a duel at dawn
Amenazas anuladas por un peón petrificadoNullified threats for a petrified pawn

Máscara de metal puesta, convocador atadoMetal mask on, beckoner bound
Mímico de un perro de batalla hecho por el hombreMimic of a man-made battle-bade hound
Prueba de fuego real con un archivo no encontradoLive fire trial with a file not found
Marcando millas en un dreadnought hundidoMarking down miles in a dreadnought drowned

Desgarrando enredos, derribando dronesTearing through tangles, kicking down drones
Mangos de alambre sobre mis huesosWire grip handles over my bones
Cubiertas de microchip, clones de silicioMicrochip mantles, silicon clones
Nadie sabe, nadie sabeNobody knows, nobody knows

Algo todo destrozado, algo con dolorSomething all mangled, something in pain
Algo en ruinas, ponle mi nombreSomething in shambles, give it my name
Clavando velas encendidas en mi cerebroSticking lit candles into my brain
Nada que ganar, nada que ganar, nada que ganarNothing to gain, nothing to gain, nothing to gain

Todas mis características, ninguna de mi valentíaAll of my features, none of my gall
Cuerpos se doblan en una pelea a puño limpioBodies all buckle in a bareknuckle brawl
Estrellando cráneos gruesos contra una pared de ladrillosSlamming thick skulls through a firebrick wall
Nada en disco, nada instaladoNothing on disc, nothing installed

Nada en absoluto escondido bajo esas carasNothing at all hiding under those mugs
Nada más que cuerpos con cerebros llenos de bichosNothing but bodies with brains full of bugs
Nada más que lugs de un solo carril con venas de plomoNothing but lead-veined single lane lugs
Idiotas tragándose balas de punta huecaSuckers all swallowing hollow-point slugs

Desgarrando enredos, derribando dronesTearing through tangles, kicking down drones
Mangos de alambre sobre mis huesosWire grip handles over my bones
Cubiertas de microchip, clones de silicioMicrochip mantles, silicon clones
Nadie sabe, nadie sabeNobody knows, nobody knows

Algo todo destrozado, algo con dolorSomething all mangled, something in pain
Algo en ruinas, ponle mi nombreSomething in shambles, give it my name
Clavando velas encendidas en mi cerebroSticking lit candles into my brain
Nada que ganar, nada que ganarNothing to gain, nothing to gain

¿Te sientes seguro detrás de tus grandes pantallas?Do you feel safe behind your big screens?
¿Sabes qué significa molibdeno?Do you know what molybdenum means?
Rechazando cientos de tus máquinasBeating back hundreds of your machines
Haciendo un escándalo, haciendo un escándaloMaking a scene, making a scene

Puedo llevarme a cada uno de tus peonesI can take every one of your pawns
Buitres con cerebro de bala, carrocerías cortadasBullet-brain vultures, bodywork sawn
Gaviotas y bombas, lo que quierasSeagulls and bombs, whatever you want
Que venga todo, que venga todo, que venga todoBring it all on, bring it all on, bring it all on


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mekaloton y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección