Traducción generada automáticamente

It's Good to Be The King
Mel Brooks
Es bueno ser el rey
It's Good to Be The King
Ahora bajen a la genteNow get down people
Y escúchameAnd listen to me
Te voy a contar cómo hice historiaGonna tell you how I made history
Puedes llamarme LouisYou can call me Louis
Soy el rey de FranciaI'm the king of France
Echa un vistazo a mi historiaCheck out my story
Mientras bailasWhile you do your dance
Ahora son dieciseiscientos ochenta y nueveNow it's seventeen hundred and eighty nine
Los campesinos se morían de hambreThe peasants were starving
Pero yo estaba bienBut I was fine
Estábamos pasando el ratoWe were hanging out
Abajo en el viejo VersallesDown in old Versailles
Esa es la almohadilla de fin de semana de mi reina y yoThat's the weekend pad of my queen and I
En los callejones de ParísIn the alleys of Paris
Estaban comiendo ratasThey was eating rats
Pero era filete mignonBut it was fillet mignon
Para los aristócratasFor the aristocrats
Había duques y condes yThere was Dukes and Counts and
Barones y EarlsBarons and Earls
Les di el títuloI gave them the title
Pero me quedé con la chicaBut I kept the girl
Rubia, pelirroja, salvaje, morenaBlond, redhead, wild, brunette
Señoritas en esperaLadies in wait
No esperé a conseguirI didn't wait to get
Había trufas para el desayunoThere was truffles for breakfast
Brindis para el brunchToast for brunch
El león de la versión de la Folley para el almuerzoThe lion of the folley's version for lunch...
Ooh sí, es bueno ser el reyOoh yes it's good to be the king
Ooh laOoh la la
Vaya, pero es bueno ser el reyGee but it's good to be the king
Dilo, chicasSay it girls
Puedes estar seguro de una cosaYou can be sure about one thing
Ooh laOoh la la
Mais oui, es bueno ser el reyMais oui, it's good to be the king
Es bueno ser el reyIt's good to be the king
Bueno, el palacio se balanceabaWell the palace was rocking
Y lo estábamos haciendo bienAnd we were doing it good
Cuando nos enteramos de que había algunos problemasWhen we heard there was some trouble
En el barrioIn the neighborhood
No estaba muy preocupadoI wasn't too worried
No es gran cosaNo big deal
Nos pasamos de la rayaWe step out of line
Jack, estás cerca de la BastillaJack, you're near the Bastille
La fiesta siguió girandoThe party kept spinning
Todo el día una noche duraAll day an dall night
El champán estaba fluyendoThe champagne was flowing
Nos sentíamos bienWe were feeling all right
Estaban gritando para respirarThey were screaming for breath
Las cosas empezaron a temblarThings started to shake
Pero María Antonieta dijoBut Marie Antoinette said,
Les dejaremos comer pastel"We'll let 'em eat cake."
Ahora el rapero no lo tendríaNow the rapper wouldn't have it
Estaban enojados y golpearonThey was angry and beat
Construyeron una gran navaja de afeitarThey built a big old razor
Llamado la GuillotinaCalled the Guillotine
Entonces la gente gritóThen the people all shouted
Tendremos todo el díaWe'll have all day
Abajo la guerra suciaDown with dirty war
Danos PerrierGive us Perrier
Dije que en la guerra las cosas podrían ponerse malI said that in the war things might get screwy
Pero nunca pondrían un dedoBut they'd never lay a finger
En el buen rey LuisOn good king Louis
Sólo mantén la calmaJust keep your cool
No te preocupes, no te asustesDon't fret, don't freak
Di holaSay hey
Di quéSay what
Diga magnificoSay magnifico
Ooh sí, es bueno ser el reyOoh yes it's good to be the king
Ooh laOoh la la
Vaya, pero es bueno ser el reyGee but it's good to be the king
Tu fantasía es mi realidadYour fantasy is my reality
Puedes estar seguro de una cosaYou can be sure about one thing
Ooh laOoh la la
Mais oui, es bueno ser el reyMais oui, it's good to be the king
Es bueno ser el reyIt's good to be the king
Noche y díaNight and day
Vous, vous vous vousVous, vous voulez
Bueno, rompieron la puertaWell they broke down the gate
En un asalto masivoIn one massive assault
Y la fiesta se detuvoAnd the party came to a grinding halt
Se llevaron a los enanos y a los rarosThey took the midgets and the freakies
Con las chicas en la bolsaWith the girls in tote
Y una voz dijoAnd a voice said
Louis, es hora de irseLouis, it's time to go
Me pusieron el cuello en la cuadraThey put my neck on the block
Me quitaron la pelucaThey took off my wig
Y se me ocurrióAnd it occured to me
Este fue el final del conciertoThis was the end of the gig
Me preguntaron si tenía algunaThey asked me did I have any
Últimas palabras para decirLast words to say
Bueno, levanté la cabezaWell I raised my head
Y yo grité «heyAnd I hollered hey
Ooh sí, es bueno ser el reyOoh yes it's good to be the king
Ooh laOoh la la
Vaya, pero es bueno ser el reyGee but it's good to be the king
Bueno, c'est la vieWell c'est la vie
Que sea uno másMake that one more
Puedes estar seguro de una cosaYou can be sure about one thing
Ooh laOoh la la
Mais oui, es bueno ser el reyMais oui, it's good to be the king
Es bueno ser el reyIt's good to be the king
BonjourBonjour
Ooh laOoh la la
Ooh sí, es bueno ser el reyOoh yes, it's good to be the king
Bueno, fue bueno mientras que lastedajude-nos a manteWell it was good while it lastedAjude-nos a mante



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mel Brooks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: