Traducción generada automáticamente
![Mel Brooks](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/0/a/d/5/0ad51aae1f28c2d96a55fd77551e5366-tb7.jpg)
It's Good to Be The King
Mel Brooks
Es bueno ser el rey
It's Good to Be The King
Ahora bajen a la gente
Now get down people
Y escúchame
And listen to me
Te voy a contar cómo hice historia
Gonna tell you how I made history
Puedes llamarme Louis
You can call me Louis
Soy el rey de Francia
I'm the king of France
Echa un vistazo a mi historia
Check out my story
Mientras bailas
While you do your dance
Ahora son dieciseiscientos ochenta y nueve
Now it's seventeen hundred and eighty nine
Los campesinos se morían de hambre
The peasants were starving
Pero yo estaba bien
But I was fine
Estábamos pasando el rato
We were hanging out
Abajo en el viejo Versalles
Down in old Versailles
Esa es la almohadilla de fin de semana de mi reina y yo
That's the weekend pad of my queen and I
En los callejones de París
In the alleys of Paris
Estaban comiendo ratas
They was eating rats
Pero era filete mignon
But it was fillet mignon
Para los aristócratas
For the aristocrats
Había duques y condes y
There was Dukes and Counts and
Barones y Earls
Barons and Earls
Les di el título
I gave them the title
Pero me quedé con la chica
But I kept the girl
Rubia, pelirroja, salvaje, morena
Blond, redhead, wild, brunette
Señoritas en espera
Ladies in wait
No esperé a conseguir
I didn't wait to get
Había trufas para el desayuno
There was truffles for breakfast
Brindis para el brunch
Toast for brunch
El león de la versión de la Folley para el almuerzo
The lion of the folley's version for lunch...
Ooh sí, es bueno ser el rey
Ooh yes it's good to be the king
Ooh la
Ooh la la
Vaya, pero es bueno ser el rey
Gee but it's good to be the king
Dilo, chicas
Say it girls
Puedes estar seguro de una cosa
You can be sure about one thing
Ooh la
Ooh la la
Mais oui, es bueno ser el rey
Mais oui, it's good to be the king
Es bueno ser el rey
It's good to be the king
Bueno, el palacio se balanceaba
Well the palace was rocking
Y lo estábamos haciendo bien
And we were doing it good
Cuando nos enteramos de que había algunos problemas
When we heard there was some trouble
En el barrio
In the neighborhood
No estaba muy preocupado
I wasn't too worried
No es gran cosa
No big deal
Nos pasamos de la raya
We step out of line
Jack, estás cerca de la Bastilla
Jack, you're near the Bastille
La fiesta siguió girando
The party kept spinning
Todo el día una noche dura
All day an dall night
El champán estaba fluyendo
The champagne was flowing
Nos sentíamos bien
We were feeling all right
Estaban gritando para respirar
They were screaming for breath
Las cosas empezaron a temblar
Things started to shake
Pero María Antonieta dijo
But Marie Antoinette said,
Les dejaremos comer pastel
"We'll let 'em eat cake."
Ahora el rapero no lo tendría
Now the rapper wouldn't have it
Estaban enojados y golpearon
They was angry and beat
Construyeron una gran navaja de afeitar
They built a big old razor
Llamado la Guillotina
Called the Guillotine
Entonces la gente gritó
Then the people all shouted
Tendremos todo el día
We'll have all day
Abajo la guerra sucia
Down with dirty war
Danos Perrier
Give us Perrier
Dije que en la guerra las cosas podrían ponerse mal
I said that in the war things might get screwy
Pero nunca pondrían un dedo
But they'd never lay a finger
En el buen rey Luis
On good king Louis
Sólo mantén la calma
Just keep your cool
No te preocupes, no te asustes
Don't fret, don't freak
Di hola
Say hey
Di qué
Say what
Diga magnifico
Say magnifico
Ooh sí, es bueno ser el rey
Ooh yes it's good to be the king
Ooh la
Ooh la la
Vaya, pero es bueno ser el rey
Gee but it's good to be the king
Tu fantasía es mi realidad
Your fantasy is my reality
Puedes estar seguro de una cosa
You can be sure about one thing
Ooh la
Ooh la la
Mais oui, es bueno ser el rey
Mais oui, it's good to be the king
Es bueno ser el rey
It's good to be the king
Noche y día
Night and day
Vous, vous vous vous
Vous, vous voulez
Bueno, rompieron la puerta
Well they broke down the gate
En un asalto masivo
In one massive assault
Y la fiesta se detuvo
And the party came to a grinding halt
Se llevaron a los enanos y a los raros
They took the midgets and the freakies
Con las chicas en la bolsa
With the girls in tote
Y una voz dijo
And a voice said
Louis, es hora de irse
Louis, it's time to go
Me pusieron el cuello en la cuadra
They put my neck on the block
Me quitaron la peluca
They took off my wig
Y se me ocurrió
And it occured to me
Este fue el final del concierto
This was the end of the gig
Me preguntaron si tenía alguna
They asked me did I have any
Últimas palabras para decir
Last words to say
Bueno, levanté la cabeza
Well I raised my head
Y yo grité «hey
And I hollered hey
Ooh sí, es bueno ser el rey
Ooh yes it's good to be the king
Ooh la
Ooh la la
Vaya, pero es bueno ser el rey
Gee but it's good to be the king
Bueno, c'est la vie
Well c'est la vie
Que sea uno más
Make that one more
Puedes estar seguro de una cosa
You can be sure about one thing
Ooh la
Ooh la la
Mais oui, es bueno ser el rey
Mais oui, it's good to be the king
Es bueno ser el rey
It's good to be the king
Bonjour
Bonjour
Ooh la
Ooh la la
Ooh sí, es bueno ser el rey
Ooh yes, it's good to be the king
Bueno, fue bueno mientras que lastedajude-nos a mante
Well it was good while it lastedAjude-nos a mante
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mel Brooks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: