Traducción generada automáticamente
Anger And Tears
Mel McDaniel
La ira y las lágrimas
Anger And Tears
Me fui de casa esta mañana no dije nada
I left home this morning didn't say a word
El sonido de tu llanto es lo único que escuché
The sound of your crying is the only thing I heard
Lo que tenía que decir que no querrías oír
What I had to say you wouldn't wanna hear
Así que te dejé solo con tu ira y lágrimas
So I left you alone with your anger and tears
La ira y las lágrimas la ira y las lágrimas
Anger and tears anger and tears
¿Eso es todo lo que nos queda después de amar todos estos años?
Is that all that's left us after loving all these years
Tan lentamente como crece el amor tan pronto desaparece
As slowly as love grows how soon it disappears
En una casa llena de ira y un corazón lleno de lágrimas
In a house full of anger and a heart full of tears
Una cara como un ángel una voz como una paloma
A face like an angel a voice like a dove
Sabía que te habían enviado aquí desde algún lugar arriba
I knew you were sent here from somewhere up above
¿Tengo la culpa de tu cambio a través de los años?
Am I to blame for your changing through the years
¿He sido la causa de toda tu ira y lágrimas?
Have I been the cause of all your anger and tears
Sé que a veces mi temperamento no es tan bueno
I know that sometimes my temper ain't so good
Porque las cosas no han funcionado como pensamos que lo harían
Cause things haven't worked out the way we thought they would
Pero no cedemos a nuestras dudas y miedos
But let's don't give in to our doubts and our fears
Tratemos de poner fin a nuestra ira y lágrimas
Let's try to put an end to our anger and tears
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mel McDaniel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: