Traducción generada automáticamente

Am I Locking Someone In
Mel Tillis
¿Estoy encerrando a alguien?
Am I Locking Someone In
Cuando te fuiste cambié las cerraduras de todas las puertasWhen you left I changed the locks on all the doors
Y juré que nunca más te dejaría entrarAnd I swore I'd never let you in no more
Pero siento tu presencia aquí como un fantasmaBut I feel your presence here just like a ghost
Cada vez que cierro la puerta es cuando más lo sientoEach time I lock the door is when I feel it most
¿Estoy encerrando a alguien afuera o a alguien adentro? Tengo la sensación de que estás en la casa de nuevoAm I locking someone out or someone in I've got a feeling you're in the house again
Oh, desearía saber de qué se trata todo esto, ¿estoy encerrando a alguien adentro o a alguien afuera?Oh I wish I knew what this was all about am I locking someone in or someone out
[ acero ][ steel ]
Solo veo la televisión hasta que termina la liga cada nocheI just watch TV till league goes off each night
Luego cierro la puerta y apago todas las lucesThen I lock the door and turn out all the lights
Es entonces cuando caminas aquí y yo solo me quedo mirandoThat's when you walk here and I just stand and stare
Desbloqueo todas las cerraduras y descubro que no hay nadie allíI flip back all the locks and find there's no one there
¿Estoy encerrando a alguien afuera?Am I locking someone out...
¿Estoy encerrando a alguien adentro o a alguien afuera?Am I locking someone in or someone out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mel Tillis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: