Traducción generada automáticamente
No Paro de Pensar En Ti
MELANCO LIO
Je Ne Cesse De Penser À Toi
No Paro de Pensar En Ti
Quel triste amourQué triste amor
Ça ne s'est pas produitNo sucedió
Tu m'as laissé quand il y avait le plus d'amourTú me dejaste cuando más había amor
Ah, quel douleurAy, qué dolor
À ce stade, je ne crois plus en l'amourEn este punto, no creo en amor
Et maintenant, la nuit, je reste seulY ahora, en las noches, me quedo solo
Et je regarde les étoilesY miro las estrellas
La lune me voitLa luna me ve
Elle me dit : Ne pleure pas, tout ira bienMe dice: No llores, que todo va a estar bien
Mais sans toi, que ferai-je ?Pero sin ti, ¿Qué haré?
Je ne cesse de penser à toiNo paro de pensar en ti
Je pleure chaque fois que je pense à toiLloro cada vez que me acuerdo de ti
Tu m'as laissé très fragileMe dejaste muy frágil
Avec l'envie de ne pas être iciCon ganas de no estar aquí
Pourquoi m'as-tu laissé, moi ?¿Por qué me dejaste a mí?
Cupidon ne m'a-t-il touché que moi ?¿Cupido me pegó solo a mí?
Ou pourquoi moi seul ressentais cet amour ?¿O por qué solo yo sentía ese amor?
Enlève-moi la flèche qui se transforme en douleurQuítame la flecha que se convierte en dolor
Il n'y a plus de solution, ni de remèdeYa no hay solución, ni remedio
Pour enlever la déprime que tu as laissée, mon amour, quand il y a solitudePa' quitar la depre que dejaste, mi amor, cuando hay soledad
Un échelon, après un échelon, de pures mensonges, je suis tombéUn escalón, tras escalón, de puras mentiras, fui a dar abajo
J'étais ton jeu mentalFui tu juego mental
Ça me fait mal de savoir que tu es avec quelqu'un d'autreMe daña saber que tú eres de alguien más
Et je dois supporterY me toca soportar
Et pleurerY llorar
Je ne cesse de penser à toiNo paro de pensar en ti
Je pleure chaque fois que je pense à toiLloro cada vez que me acuerdo de ti
Tu m'as laissé très fragileMe dejaste muy frágil
Avec l'envie de ne pas être iciCon ganas de no estar aquí
Tu n'as pas eu pitié de moiNo te apiadaste tú de mí
Tu es partie avec un autre, bébéCon otro te fuiste, baby
Quand tu te marieras à l'autelCuando te cases en el altar
Un invité de plus et ce sera moi pour pleurerUn invitado más y seré yo pa' llorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MELANCO LIO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: