Traducción generada automáticamente
Babe in the Woods
Melanie Doane
Niño en el bosque
Babe in the Woods
por todo lo que he aprendidofor all that I have learned
por todo lo que he descubiertofor all I have discovered
por todas mis miradas sabiasfor all my knowing glances
el consejo que he impartidothe counsel I've imparted
aún soy un niño en el bosqueI'm still a babe in the woods
negándome a ver que este lugar es un bosque de tontosrefusing to see this place is a forest of fools
por toda mi concienciafor all my awareness
por toda mi conocibilidadfor all my knowability
por todas mis buenas intencionesfor all my good intentions
y mi filosofía avanzadaand my advanced philosophy
aún soy un niño en el bosqueI'm still a babe in the woods
negándome a ver que este lugar es un bosque de tontosrefusing to see this place is a forest of fools
Cenicienta se arriesgóCinderella took a chance
Blancanieves usó su influenciaSnow White used her influence
Caperucita Roja sabía qué ponerseRed Riding Hood knew what to wear
y Ricitos de Oro se atrevió a atreverseand Goldilocks she dared to dare
pero al finalbut in the end
todos son solo niños en el bosquethey're all just babes in the woods
viviendo felices para siempre en este bosque de tontosliving happy ever after in this forest of fools
pensé que la honestidad era noblethought honestly was noble
pensé que la verdad era mi amigathought truth was my friend
pensé que alejaría al Lobo Ferozthought I'd fend off the Big Bad Wolf
nunca pensé que sería engañadonever thought I'd be misled
oh, solo soy un niño en el bosqueoh I'm just a babe in the woods
negándome a ver este bosque de tontos...refusing to see this forest of fools...
dónde está mi voz (tragada por el miedo)where is my voice (swallowed by fear)
mucho mejor para escucharte, mi queridoso much the better to hear you with my dear
malinterpretado y malentendidomisrepresented and misunderstood
por lobos con piel de ovejaby wolves in sheeps' clothing
entonces, ¿cuál es la moraleja de estos cuentos tan altosso what is the moral of these tales so tall
de verdad a alguien le importadoes anybody really care
quién es la más bella de todaswho's the fairest of them all
sigo siendo un niño en el bosqueI remain a babe in the woods
tropezando a travésstumbling through
de este lugar, este bosque de tontosthis place, this forest of fools



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Doane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: