Traducción generada automáticamente

6 Am (feat. T-pain)
Melanie Fiona
6 am (hazaña. T-dolor)
6 Am (feat. T-pain)
Chica por qué estás loco (por qué estás loco)Girl why you mad (why you mad)
Sé (sé) exactamente qué hora esI know (know) exactly what time it is
No tienes que decírmelo (no tienes que decírmelo)You ain't gotta tell me (you ain't gotta tell me)
Entonces, ¿qué pasa con los gritos (qué pasa con los gritos)So what's up with the yelling (what's up with the yelling)
Shorty yo estaba en el club (club) realmente apareció (arriba)Shorty i was up in the club (club) really turned up (up)
Chillin sólo se ocupaba de mi negocioChillin just minding my biz
No estaba haciendo nada malo (no estaba haciendo nada malo)I wasn't doing nothing wrong (wasn't doing nothing wrong)
Chica que sabes que iba a volver a casaGirl you know that i was coming home
Sólo digo queI'm just saying
Se siente como siempre que te has idoIt feels like forever you been gone
¿Dónde fuiste (a dónde fuiste)Where did you go (where did you go)
¿Y cómo lo sé (lo sé)And how do i know (i know)
No es mentira (no es mentira)It ain't a lie (ain't a lie)
Porque parece que nunca toma tanto tiempoCause it seems like it never takes this long
Para que regresesFor you to come back
Dime dónde está tu teléfonoBoy tell me where your phone is
Eres un hombre adultoYou a grown man
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
La conversación se volvió aburridaConversation got boring
Y lo he estado esperandoAnd i been waiting up for him
6 de la mañana6 in the morning
¿Por qué mi amante no respondióWhy did my lover not answer
Estaba en algún lugar con una bailarinaI was somewhere with a dancer
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
Oochy wally wally has estado en una fiestaOochy wally wally you been at a party
Conseguir todo tipo de traviesoGetting all kinds of naughty
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
Demasiadas mentiras, no hay tiempo suficienteToo many lies, not enough time
Cuatro y cinco, seis de la mañanaFour and five, six in the morning
Son las 6 de la mañana, son las 6 de la mañana, son las 6 de la mañanaIt's 6am, it's 6am, it's 6am, it's 6am
Es demasiado temprano (demasiado temprano), cálmate (abajo)It's way too early (too early), calm down (down)
No tienes que saltar en mi caraYou ain't gotta jump in my face
Estoy a punto de ir a dormir (estoy a punto de ir a dormir)I'm bout to go to sleep (i'm bout to go to sleep)
Holla a mí ronda tres (Holla a mí ronda tres)Holla at me round three (holla at me round three)
(chica, chica) chica i estado bebiendo(girl, girl) girl i been drinking
Y ni siquiera puedo inventar una mentira ahora mismoAnd i can't even make up a lie right now
Conti en mi oído (contigo en mi oído)With you in my ear (with you in my ear)
Shorty sólo estaba jugando (estoy escuchando)Shorty i was just playing (i'm listening)
¿Qué estás diciendo?What are you saying ?
Chico con quién diablos crees que estás hablandoBoy who the hell you really think you're talking to
Si lo supieras (si lo supieras)If only you knew (if only you knew)
Lo que había planeado para ti (para ti) hubieras estado aquíWhat i had planned for you (for you) you woulda been here
Pudo haber tenido mi amorCoulda had had my loving
En su lugar, ahí fuera clubbing (eso no es genial)Instead you out there clubbing (that ain't cool)
Y ni siquiera contestas el teléfonoAnd you ain't even pick up the phone
Estoy cansada de estar solaI'm tired of being all alone
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
La conversación se volvió aburridaConversation got boring
Y lo he estado esperandoAnd i been waiting up for him
6 de la mañana6 in the morning
¿Por qué mi amante no respondióWhy did my lover not answer
Estaba en algún lugar con una bailarinaI was somewhere with a dancer
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
Oochy wally wally has estado en una fiestaOochy wally wally you been at a party
Conseguir todo tipo de traviesoGetting all kinds of naughty
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
Demasiadas mentiras, ni siquiera el tiempoToo many lies, not even time
4 y 5, 6 de la mañana4 and 5, 6 in the morning
Son las 6 de la mañana, son las 6 de la mañana, son las 6 de la mañanaIt's 6am, it's 6am, it's 6am, it's 6am
De todos modos, ¿qué haces en el culo?What your ass doing up anyway, anyway
F-ck que yo estaba sentado aquí preocupado por tiF-ck that i was sitting here worried about you
He estado en mi rutina toda la semana (como yo)I been on my grind all week (like me)
Sólo estaba tratando de traerme un tragoI was just trying to grab me a drink
Podrías haber cogido el teléfonoYou coulda picked up the phone
Y háganle saber a su chicaAnd let your girl know
Porque el amor debería haberte traído a casaCause love shoulda brought ya home
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
La conversación se volvió aburridaConversation got boring
Y lo he estado esperandoAnd i been waiting up for him
6 de la mañana6 in the morning
¿Por qué mi amante no respondióWhy did my lover not answer
Estaba en algún lugar con una bailarinaI was somewhere with a dancer
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
Oochy wally wally has estado en una fiestaOochy wally wally you been at a party
Conseguir todo tipo de traviesoGetting all kinds of naughty
Son las 6 de la mañanaIt's 6 in the morning
Demasiadas mentiras, ni siquiera el tiempoToo many lies, not even time
4 y 5, 6 de la mañana4 and 5, 6 in the morning
Son las 6 de la mañana, son las 6 de la mañana, son las 6 de la mañanaIt's 6am, it's 6am, it's 6am, it's 6am



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Fiona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: