Traducción generada automáticamente

Band-Aid (Unreleased)
Melanie Martinez
Band-Aid (inédito)
Band-Aid (Unreleased)
Sólo porque compré una curitaJust 'cause I bought a band-aid
No significa que pueda limpiar las cicatrices que correnDoesn't mean I'm able to clean the scars that run
Más profundo que todos mis viejos demonios que mantengo bajo aguas tranquilasDeeper than all my old demons that I keep under still water
Sólo porque me diste floresJust 'cause you gave me flowers
No tapa el olor del cadáverDoesn't cover up the smell of the dead body
O levantar el cadáver de una chica que fue derribada antesOr raise the dead body of a girl who got shot down before
Sólo porque rompes la ventanaJust 'cause you crack the window
No significa que pueda aclarar las cosasDoesn't mean I'm able to clear the air
Eso hacía que fuera difícil respirar antes de que vinieras por aquíThat made it hard to breathe before you came around here
Sólo porque dices que me amasJust 'cause you say you love me
No significa que voy a mirarte a los ojosDoesn't mean that I'm gonna look you in the eyes
Finge estar sorprendido y di te amoPretend to be surprised, and say I love you back
(Te amo también)(Love you back)
Porque estoy tropezando, tropezando con las rocas'Cause I'm trippin', trippin' on rocks
Cortando mis tobillos, ¿cuándo dejará de sangrar?Cuttin' on my ankles, when will the blood stop?
Rodillas azules, azulesBlue, blue knees
Enamorándose del próximo hombre que respireFallin' for the next man who breathes
Necesito una curita para recuperarmeI need a band-aid recovery
No te acerques demasiado porque realmente no eres nada para míDon't get too close 'cause you're really nothing to me
Eres sólo una curita en mis rodillas (Ooh, ooh, ooh)You're just a band-aid on my knees (Ooh, ooh, ooh)
Eres sólo una curita de recuperaciónYou're just a band-aid recovery
Te estafaré cuando quieraI'll rip you off when I please
Te estafaré cuando quieraI'll rip you off when I please
Sólo porque voy a venirJust 'cause I'm coming over
No significa que estaré ahí cuando te despiertesDoesn't mean I'll be there when you wake up
Porque venir no significa que lo haya superado'Cause coming over doesn't mean that I'm over him
(Sobre él, sobre él)(Over him, over him)
Sólo porque eres mi curitaJust 'cause you are my band-aid
No significa que quiera que te quedesDoesn't mean I want you to stick around
Porque los rebotes desaparecen la próxima vez que llueva'Cause rebounds get washed away the next time it rains
(La próxima vez que llueva)(The next time it rains)
Porque estoy tropezando, tropezando con las rocas'Cause I'm trippin', trippin' on rocks
Cortando mis tobillos, ¿cuándo dejará de sangrar?Cuttin' on my ankles, when will the blood stop?
Rodillas azules, azulesBlue, blue knees
Enamorándose del próximo hombre que respireFallin' for the next man who breathes
Necesito una curita para recuperarmeI need a band-aid recovery
No te acerques demasiado porque realmente no eres nada para míDon't get too close 'cause you're really nothing to me
Eres sólo una curita en mis rodillas (Ooh, ooh, ooh)You're just a band-aid on my knees (Ooh, ooh, ooh)
Eres sólo una curita de recuperaciónYou're just a band-aid recovery
Te estafaré cuando quieraI'll rip you off when I please
Te estafaré cuando quieraI'll rip you off when I please



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: