
CHATROOM
Melanie Martinez
SALA DE CHAT
CHATROOM
(Amigo, esta maldita persona no deja de mandarme amenazas de muerte)(Dude, this fucking person keeps sendin' me death threats)
(Están diciendo que soy feísima y que mi música es una mierda)(They're sayin' that I'm ugly as fuck and my music is shit)
(Y que debería matarme)(And that I should just kill myself)
¿Es mi vestido o mis zapatos?Is it my dress or shoes?
¿Es el maquillaje en mi piel?Is it the makeup on my skin?
¿Qué puedo cambiar por ti?What can I change for you?
¿Qué preferirías que llevara puesto?What would you prefer I was in?
¿O podría ser algo peor? Mm-mmOr is it worse? Mm-hm
¿Es algo que no puedo arreglar?Is it something I can't fix?
Sea lo que sea, mm-mmWhatever it is, mm-hm
Parece que estás obsesionado con esoYou seem so obsessed with it
(¿Qué les hice yo?)(What did I even do to them?)
(Solo estoy en lo mío)(I'm just minding my own business)
(No sé por qué eso les molesta tanto)(I don't know why that pisses them off so much)
¿Es la forma en que séIs it the way I know
Exactamente quién soy?Exactly who I am?
¿Es mi brillo intensoIs it my blazing glow
Lo que te hace sentir tan pequeño y apagado?That makes you feel so small and dim?
Nada te va a detenerNothing will stop you
No importa lo que hagaIt doesn't matter what I do
Nunca vas a cambiar, cuando seas viejoYou'll never change, in your old age
También te vas a odiar a ti mismoYou'll be hating yourself too
Podría haber encajado en el molde que hicisteI could've fit the mold you made
Y aceptar lo que me tirasteAnd took what you done threw
Aun así, nunca podría hacer que te amarasStill, I could never make you love you
Sala de chatChatroom
¿Quién eres tú? ¿Qué ganas con esto?Who even are you? What's in it for you?
Ni ideaNo clue
Ni siquiera sé cómo te ves, tu perfil es un dibujoWhat you even look like, your profile's a cartoon
Y a ti también, vete a la mierdaFuck you too
Lo digo cuando me enojo, pero no importaI say when I'm angered, but it doesn't matter
Sala de chat (sala de chat)Chatroom (chatroom)
No eres único, hay cientos como túYou're not unique, there are hundreds just like you
(No puedo saber si esto es un bot)(I can't tell if this is a bot)
(Un incel de cuarenta y cinco años)(A forty-five-year-old incel)
(O un niño de diez en el iPad de su mamá)(Or a ten-year-old on their mom's iPad)
Creo que es la forma en que eligesThink it's the way you choose
Cada vocal meticulosamenteEvery vowel methodically
En el café, sueltasIn the cafe, you spew
Tus opiniones tibias hacia míYour lukewarm takes at me
¿Así es como te sientesIs that the way you feel
Sobre tu propia vida triste?About your own sad life?
Proyectas tu dolor hacia afueraProject your pain outward
Deseando que fuera un cuchilloAspiring to be a knife
¡Qué vida!What a life!
Nada te va a detenerNothing will stop you
No importa lo que hagaIt doesn't matter what I do
Nunca vas a cambiar, cuando seas viejoYou'll never change, in your old age
También te vas a odiar a ti mismoYou'll be hating yourself too
Podría haber encajado en el molde que hicisteI could've fit the mold you made
Y aceptar lo que me tirasteAnd took what you done threw
Aun así, nunca podría hacer que te amarasStill, I could never make you love you
(Ugh, voy a borrar mi cuenta)(Ugh, I'm just gonna delete my account)
Sala de chatChatroom
¿Quién eres tú? ¿Qué ganas con esto?Who even are you? What's in it for you?
Ni ideaNo clue
Ni siquiera sé cómo te ves, tu perfil es un dibujoWhat you even look like, your profile's a cartoon
Y a ti también, vete a la mierda (mierda)Fuck (fuck) you too
Lo digo cuando me enojo, pero no importaI say when I'm angered, but it doesn't matter
Sala de chat (sala de chat)Chatroom (chatroom)
No eres único, hay cientos como túYou're not unique, there are hundreds just like you
Cuando miro por la ventana, llorandoWhen I stare out the window, crying
Es porque me hiciste odiar mi reflejoIt's 'cause you've made me hate my reflection
En otra realidad, podría haberme amadoIn another reality, I could've loved myself
Podría haber sido yo mismaI could've been myself
Pero aquí estoy, metiendo todas tus palabrasBut here I am, cramming all of your words
Muy dentro de mis venas hasta que me matenDeep into my veins till it kills me
Sala de chat (sala de chat)Chatroom (chatroom)
¿Quién eres tú? ¿Qué ganas con esto?Who even are you? What's in it for you?
Ni (ni idea) ideaNo (no clue) clue
Ni siquiera sé cómo te ves, tu perfil es un dibujoWhat you even look like, your profile's a cartoon
Y a ti también, vete a la mierda (mierda)Fuck (fuck) you too
Lo digo cuando me enojo, pero no importaI say when I'm angered, but it doesn't matter
Sala de chat (sala de chat)Chatroom (chatroom)
No eres único, hay cientos como túYou're not unique, there are hundreds just like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: