Traducción generada automáticamente

Corpse (Unreleased)
Melanie Martinez
Leichnam (Unveröffentlicht)
Corpse (Unreleased)
Zerfallene Hülle von mirDecomposing shell of mine
Wirst du meine Fehler akzeptieren?Will you accept my wrongs?
Verfluchte dich bis in die Hölle und zurückCursed you down to Hell and back
Doch trotzdem stopfst du meine LöcherBut still you mend my holes
Gefäß, geboren um zu verletzen und zu zerreißenVessel born to bruise and tore
Ich hab das schon einmal gesehenI've seen this once before
Fleisch, Eingeweide, KnochenFlesh, intestines, bones
Eindrücke halten nur so lange anImpressions last for only so long
Baby, das ganze Zeug hier zählt nichtBaby, none of this shit matters
Schneid den Urteilsspruch ab, beende den DruckCut the judgment, kill the pressure
Denkst du, du bist makellos, du bist die Schönste?Think you're flawless, you're the hottest?
Junge, du bist immer noch nur ein Leichnam mit einem NamenBoy, you're still just a corpse with a name
Denkst du, du bist oberflächlich schön?Think you're gorgeous on the surface?
Doch Oberflächen zerfallenBut surfaces crumble away
Was ist ein Anstrich ohne Kratzer?What's a paint job with no inching?
Ich hoffe nur, du fühlst immer noch gleichI'm just hoping you still feel the same
GleichThe same
Obwohl ich nur ein Leichnam mit einem Namen binThough I'm only a corpse with a name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: