
Dollhouse
Melanie Martinez
Casa de Boneca
Dollhouse
Ei, garotaHey, girl
Abra as paredesOpen the walls
Brinque com suas bonecasPlay with your dolls
Seremos uma família perfeitaWe'll be a perfect family
Quando você se afastaWhen you walk away
É quando brincamos de verdadeIs when we really play
Você não me ouve quando eu digoYou don't hear me when I say
Mãe, por favor, acordeMom, please, wake up
Papai está com uma prostitutaDad's with a slut
E seu filho está fumando maconhaAnd your son is smoking cannabis
Ninguém nunca escutaNo one ever listens
Este papel de parede brilhaThis wallpaper glistens
Não deixe eles verem o que se passa na cozinhaDon't let them see what goes down in the kitchen
Lugares, lugares, vão para os seus lugaresPlaces, places, get in your places
Vista seu vestido e coloquem seus rostos de bonecasThrow on your dress and put on your doll faces
Todos acham que somos perfeitosEveryone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinasPlease, don't let them look through the curtains
Foto, foto, sorria para a fotoPicture, picture, smile for the picture
Pose com o seu irmão, você não será uma boa irmã?Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todos acham que somos perfeitosEveryone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinasPlease, don't let them look through the curtains
C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-AD-O-L-L-H-O-U-S-E
Eu vejo coisas que ninguém mais vêI see things that nobody else sees
(C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A)(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(Eu vejo coisas que ninguém mais vê)(I see things that nobody else sees)
Ei, garotaHey, girl
Olhe para a minha mãeLook at my mom
Ela está arrasando, hahShe's got it going on, hah
Você está cega pelas joias delaYou're blinded by her jewelry
Quando você vira as costasWhen you turn your back
Ela pega um cantilShe pulls out a flask
E se esquece da infidelidade deleAnd forgets his infidelity
Oh-oh, ela está vindo para o sótão, plásticoOh-oh, she's coming to the attic, plastic
Voltem a ser de plásticoGo back to being plastic
Ninguém nunca escutaNo one ever listens
Este papel de parede brilhaThis wallpaper glistens
Um dia eles verão o que se passa na cozinhaOne day they'll see what goes down in the kitchen
Lugares, lugares, vão para os seus lugaresPlaces, places, get in your places
Vista seu vestido e coloquem seus rostos de bonecasThrow on your dress and put on your doll faces
Todos acham que somos perfeitosEveryone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinasPlease, don't let them look through the curtains
Foto, foto, sorria para a fotoPicture, picture, smile for the picture
Pose com o seu irmão, você não será uma boa irmã?Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todos acham que somos perfeitosEveryone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinasPlease, don't let them look through the curtains
C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-AD-O-L-L-H-O-U-S-E
Eu vejo coisas que ninguém mais vêI see things that nobody else sees
(C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A)(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(Eu vejo coisas que ninguém mais vê)(I see things that nobody else sees)
Ei, garota (ei, garota)Hey, girl (hey, girl)
Ei, garotaHey, girl
Abra suas paredesOpen your walls
Brinque com suas bonecasPlay with your dolls
Seremos uma família perfeitaWe'll be a perfect family
Lugares, lugares, vão para os seus lugaresPlaces, places, get in your places
Vista seu vestido e coloquem seus rostos de bonecasThrow on your dress and put on your doll faces
Todos acham que somos perfeitosEveryone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinasPlease, don't let them look through the curtains
Foto, foto, sorria para a fotoPicture, picture, smile for the picture
Pose com o seu irmão, você não será uma boa irmã?Pose with your brother, won't you be a good sister?
Todos acham que somos perfeitosEveryone thinks that we're perfect
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinasPlease, don't let them look through the curtains
C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-AD-O-L-L-H-O-U-S-E
Eu vejo coisas que ninguém mais vêI see things that nobody else sees
(C-A-S-A D-E B-O-N-E-C-A)(D-O-L-L-H-O-U-S-E)
(Eu vejo coisas que ninguém mais vê)(I see things that nobody else sees)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: