Traducción generada automáticamente

Drunk In Love
Melanie Martinez
Borracha de Amor
Drunk In Love
He estado bebiendo, he estado bebiendoI've been drinking, I've been drinking
Me pongo sucia cuando ese licor entra en míI get filthy when that liquor get into me
He estado pensando, he estado pensandoI've been thinking, I've been thinking
¿Por qué no puedo mantener mis manos lejos de eso, bebé?Why can't I keep my fingers off it, baby?
Te quiero, na naI want you, na na
¿Por qué no puedo mantener mis manos lejos de ti, bebé?Why can't I keep my fingers off you, baby?
Te quiero, na naI want you, na na
Cigarros en hielo, cigarros en hieloCigars on ice, cigars on ice
Sintiéndome como un animal con esas cámaras en mi caraFeeling like an animal with these cameras all in my grill
Luces parpadeantes, luces parpadeantesFlashing lights, flashing lights
Me tienes desvanecida, desvanecida, desvanecidaYou got me faded, faded, faded
Bebé, te quiero, na naBaby, I want you, na na
No puedes apartar tus ojos de mi traseroCan't keep your eyes off my fatty
Papito, te quiero, na naDaddy, I want you, na na
Borracha de amor, te quieroDrunk in love, I want you
Despertamos en la cocina diciendoWe woke up in the kitchen saying
¿Cómo diablos pasó esta mierda?, oh bebéHow the hell did this shit happen?, oh baby
Borracha de amor, estaremos toda la nocheDrunk in love, we be all night
Lo último que recuerdo esLast thing I remember is our
Nuestros hermosos cuerpos frotándose en ese clubBeautiful bodies grinding off in that club
Borracha de amorDrunk in love
Estaremos toda la noche, amor, amorWe be all night, love, love
Estaremos toda la noche, amor, amorWe be all night, love, love
Estaremos toda la noche, y todo estará bienWe be all night, and everything alright
Sin quejas para mi cuerpo, tan fluorescente bajo estas lucesNo complaints for my body, so fluorescent under these lights
Chico, estoy bebiendo, estaciona en mi lote, 7-11Boy, I'm drinking, park it in my lot, 7-11
Estoy frotándome en él, frotandoI'm rubbing on it, rub-rubbing
Si tienes miedo, llama a ese reverendoIf you scared, call that reverend
Chico, estoy bebiendo, aclarando mi menteBoy, I'm drinking, get my brain right
Armand de Brignac, esposa gangsterArmand de Brignac, gangster wife
Sábanas de Louis, él las suda como trapos lavados, las mojaLouis sheets, he sweat it out like washed rags, he wet it up
Chico, estoy bebiendo, estoy cantando en el micrófono hasta que mi voz esté roncaBoy, I'm drinking, I'm singing on the mic 'til my voice hoarse
Luego lleno la bañera hasta la mitad y la cabalgo con mi tabla de surfThen I fill the tub up halfway then ride it with my surfboard
Tabla de surf, tabla de surfSurfboard, surfboard
Frotando en esa madera, frotando, frotando en esa maderaGraining on that wood, graining, graining on that wood
Estoy girando en eso, girando, girando en ese gran BenzI'm swerving on that, swerving, swerving on that big body Benz
Sirviendo todo esto, girando, surfeando todo este bien bienServing all this, swerve, surfing all of this good good
Despertamos en la cocina diciendoWe woke up in the kitchen saying
¿Cómo diablos pasó esta mierda?, oh bebéHow the hell did this shit happen?, oh baby
Borracha de amor, estaremos toda la nocheDrunk in love, we be all night
Lo último que recuerdo esLast thing I remember is our
Nuestros hermosos cuerpos frotándose en ese clubBeautiful bodies grinding off in that club
Borracha de amorDrunk in love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: