Traducción generada automáticamente

Garden (Unreleased)
Melanie Martinez
Tuin (Onuitgebracht)
Garden (Unreleased)
Ik heb de zaden geplant, denkend dat ze zouden groeienI put the seeds down, thinkin' they will grow sprouts
Jij bracht de zon tevoorschijn, waterde al mijn droge tijdenYou brought the Sun out, watered all my past droughts
Zou nooit aannemen dat je al het fruit zou opeten, en dan gewoon zou verdwijnenNever would assume you'd consume all the fruit, then just drop out
Wilde niet groeien, dat is een makkelijke uitweg, alle wortels en gewassen eruit trekkenDidn't wanna grow, there's a cop out, pullin' all the roots and the crops out
Je zou meer geduld moeten kwekenYou should cultivate more patience
Bete je in de appel toen de verleiding toesloegBit the apple when temptation hit
Gaf het de schuld van je onervarenheidBlamed it on your inexperience
Zal nooit veranderen als je het niet oefent, ah, ahNever gonna change if you don't practice it, ah, ah
Liet me helemaal alleen om de tuin te laten groeienLeft me all by myself to let the garden grow
Plantte een zaadje en rende weg: Hé, waar is het water gebleven?Planted a seed and ran: Hey, where'd the water go?
Leg me op een bed van dode rozen, toch?Lay me on a bed of dead roses, though
Groef een gat en zaaide, daar gaat je lichaam heenDug out a hole and sowed, that's where your body goes
Tuin, het groeit niet, de slang is dichtGarden, it won't grow, tied the hose
Daar ga je, de volgende keer dat je te snel gaat, beter langzaam lopenOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow
Tuin, het groeit niet, de slang is dichtGarden, it won't grow, tied the hose
Daar ga je, de volgende keer dat je te snel gaat, beter langzaam lopenOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow
Je hoort hier niet thuis, verstoort al mijn frisse luchtYou don't belong here, foggin' all my fresh air
Ik was op mijn handen en knieën, jij zat in een ligstoelI was on my hands and knees, you were in a lawn chair
Plaste op de grond die je verpestte, ik was loyaal aan een lafaard, jij was gewoon een doorn in mijn bloemPissin' on the soil that you spoiled, I was loyal to a coward, you were just a thorn on my flower
Jij checkte uit, ik was de uren aan het makenYou checked out, I was puttin' in the hours
Je zou meer geduld moeten kwekenYou should cultivate more patience
Bete je in de appel toen de verleiding toesloegBit the apple when temptation hit
Gaf het de schuld van je onervarenheidBlamed it on your inexperience
Zal nooit veranderen als je het niet oefent, ah, ahNever gonna change if you don't practice it, ah, ah
Liet me helemaal alleen om de tuin te laten groeienLeft me all by myself to let the garden grow
Plantte een zaadje en rende weg: Hé, waar is het water gebleven?Planted a seed and ran: Hey, where'd the water go?
Leg me op een bed van dode rozen, toch?Lay me on a bed of dead roses, though
Groef een gat en zaaide, daar gaat je lichaam heenDug out a hole and sowed, that's where your body goes
Tuin, het groeit niet, de slang is dichtGarden, it won't grow, tied the hose
Daar ga je, de volgende keer dat je te snel gaat, beter langzaam lopenOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow
Tuin, het groeit niet, de slang is dichtGarden, it won't grow, tied the hose
Daar ga je, de volgende keer dat je te snel gaat, beter langzaam lopenOff you go next time you jump the gun, better be walkin' slow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: